sansolhar

français : sansouiller (remuer un contenant liquide)

Entà diser "remuer".
[Julian]

Jo qu’ei entenut a Tonens "trantouiller", avec l’idée, si je me rappelle bien, de "brasser du vide".
[Tederic]


 

Vos commentaires

  • Le 1er décembre 2007 à 16:23, par D. Séré

    "Sansolhar" signifie "agiter quelque chose dans l’eau, sasser", du moins en garonnais.
    En français dialectal, particulièrement dans le Berry, "sansouiller" a le même sens.

    Répondre à ce message

  • Le 12 mai 2009 à 08:49, par D.Séré

    Rectification. Après plus ample renseignement, "sansolhar" signifierait plutôt et plus précisément "remuer, agiter une bouteille contenant un liquide", du moins dans le Marmandais.
    Donc, le sens serait chez nous, non pas de "remuer, d’agiter quelque chose dans un liquide" comme dans le "sansouiller" des parlers d’oïl, mais au contraire de "remuer un récipient/une bouteille contenant un liquide".

    Répondre à ce message

  • Le 11 août 2009 à 09:36, par D.Séré

    Dernière précision. "Secouer un liquide" se dit/disait "chinchorlar" [thingthour’la] dans le Marmandais.

    Répondre à ce message

  • Le 24 juillet 2018 à 10:19, par Gaby sansolhar

    Ces verbes (je connais aussi tantolhar) peuvent-ils être transitifs ?

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document