pilat

français : ?

 

Vos commentaires

  • Le 16 novembre 2011 à 17:34, par Gaby

    Dérivé de "pila", désigne un tas, une dune. Cependant, pour "dune", on dit ròca, sablonèir, arrega, piquèir...

    Répondre à ce message

  • Le 17 novembre 2011 à 13:27, par Gaby

    Incitons les gens à écrire "dune du Pilat", "Pilat sur Mer" et pas Pyla...

    Réponse de Gasconha.com :
    Tout-à-fait d’accord !

    Répondre à ce message

  • Le 4 janvier 2012 à 14:34, par D.Séré

    Pyla est une invention à la noix pour faire croire aux touristes que les Grecs ont séjourné dans le coin.
    Pilat, c’est "moins pire".
    Le mieux serait Pila, qui reflète la prononciation de ce qu’il convient d’écrire en graphie classique, c’est-à-dire pilar.

    Répondre à ce message

  • Le 11 janvier 2012 à 20:42, par Gaby

    Pas segur qu’èsti "lo Pilar", puslèu "lo Pilat"

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document