- Tederic Merger

mercés hèra

français : merci beaucoup

"mercés hèra" (prononcer entre "mercés hère" et "mercés hèro") est une forme regasconnisée et plutôt béarnaise.
"mercés hòrt" peut marcher aussi, et sans doute bien d’autres expressions suivant le parçan.

voir aussi :

mercés / merci

"mercés" n’était plus beaucoup utilisé par les gasconophones, qui utilisaient le "merci" français.
Parfois Merci hèra (merci beaucoup - prononcer "merci hère") en Béarn, ou merci hòrt.
Mais ceux qui veulent retrouver une certaine pureté de langue y reviennent.
mercés plan : merci bien


 

Vos commentaires

  • Le 29 octobre 2013 à 09:33, par Lou Trufandèc mercés hèra

    Heu... Le "mercé(s) plan / plâ" est justement un gallicisme, autant que le "merci hèra/e".

    " Plan / Plâ " n’est jamais employé dans le sens de "beaucoup", comme dans "merci bien" en français qui veut en fait dire "merci beaucoup", donc à ne pas confondre.

    A la limite, je préfère la dernière formule, "merci hèra/e", avec un joli H "bohat/bouhat", bien plus idiomatique !

    On peut aussi dire "Que t’arremercii / Que v’ (prononcez "P") arremercii".

    Répondre à ce message

  • Le 29 octobre 2013 à 10:47, par jmcasa mercés hèra

    On dit aussi "(û) Gran mercés".

    Répondre à ce message

  • Le 30 octobre 2013 à 20:48, par CAstèths mercés hèra

    "Mercés plan" n’es pas un gallicisme. E "plan" que’s pòt emplegar en lo sèns de "beaucoup". Qu’ic hèn corrament en Bigòrra (Vath d’Aura per exemple) : "qu’i avè plan de monde", "qu’èi vist plan de palomas", etc... Iths qu’ic prononçan "plô".
    En Arnaudin, qu’am "gramecîs". Que diu estar un "gran(s) mercís" desformat.

    Répondre à ce message

  • Le 1er janvier 2019 à 11:14 mercés hèra

    A vous cinq

    Répondre à ce message

  • Le 23 mai 2019 à 12:18, par Christiane, Gérard DUPIN mercés hèra

    merci beaucoup et soyez heureux tout simplement

    Répondre à ce message

  • Le 28 mai 2021 à 21:36, par MICHEL DEGEILH Traduire en Gascon

    Merci pour ces textes français et catalan. Cependant, en Couserans c’est surtout du Gascon qui coule dans nos vieilles veines. Pensez-y aussi.
    Michel Degeilh

    Répondre à ce message

  • Le 1er février 2024 à 11:50, par Leygnac mercés hèra

    nou se-n dabe pas hère s’espiabe tau lacà

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document