- Tederic Merger

balet

français : hangar ou auvent placé devant la maison

Prononcer "balétt".
Mot utilisé en Moyenne Garonne.
Il correspond aux mots emban, estantade... utilisés ailleurs en Gascogne.

voir aussi :

emban / auvent


 

Vos commentaires

  • Le 27 juin 2015 à 09:45, par Gaby balet

    a Verdelais : porche de l’église (source : registres paroissiaux)

    Répondre à ce message

  • Le 2 juillet 2015 à 17:46, par GSG balet

    Curieusement en Saintonge on appelle aussi un auvent "balai" ou "balet" (je ne sais comment l’orthographier) .Avec la "bugée"(lessive) et autres mots tout aussi usuels on perçoit bien des restes d’une ancienne continuité du temps où ces pays parlaient encore une forme de nord-occitan (jusqu’au XV è siècle sans doute).

    Répondre à ce message

  • Le 2 juillet 2015 à 20:04, par Vincent P. balet

    Il conviendrait de trouver une étymologie au terme balet pour savoir d’une part si les transformations phonétiques propres à l’oïl saintongeais ne rendent pas possible l’existence d’un tel mot dans le langage local, d’autre part s’il relève dès lors de la couche nord-occitane recouverte par l’avancée de l’oïl (et probablement les migrations), voire même s’il ne pourrait pas être une importation en terre d’oïl.

    Dans le "Glossaire de langue gabache" de l’abbé Urgel, le terme balet signifie "hangar", il serait tiré du latin médiéval baletum qui désigne une galerie. Cf l’article Wikipedia :

    https://fr.wikipedia.org/wiki/Maison_%C3%A0_balet

    Autrement dit, le terme balet peut être totalement d’oïl, car phonétiquement, le latin populaire baletum ne donnera pas autre chose que balet en oïl.

    L’abbé Urgel, qui a probablement d’autres sources (Du Cange ?), compare au gallois balawg "toit en saillie", au breton baleg "saillie", au néerlandais bolk "poutre". Il peut s’agir d’un vieux terme gaulois passé au latin de Gaule puis aux dialectes romans.

    Répondre à ce message

  • Le 3 juillet 2015 à 09:40, par Gaby balet

    Répondre à ce message

  • Le 4 juillet 2015 à 00:07, par PJM balet

    Ma notule a sauté. Je l’abrège :

    Il y a bien un gallois et breton balog "saillant" (et sens voisins), nom et adjectif. L’irlandais balc "fort" (= br. balc’h "fier, désagréable") paraît très éloigné. Notez que le gallo-roman a influencé le mdBr. dans bali "courtine ; avenue" et que le br. baled "auvent" est un emprunt au moyen-français (E. Ernault, Glossaire m-br.). X. Delamarre (Dict. langue gaul., 1e éd), ne se hasarde pas trop, à raison, sur un celtique bal-, pas plus que J. Vendryes dans Lexique étym. de l’irl., LEIA-B.
    Il y a un germanique qui a donné l’alld balk "poutre" et divers sens dialectaux, à partir de *bhelg- "planche" (Pokorny, Watson).

    Mais balet paraît bien intégré au paysage roman (quelle qu’en soit l’origine). On penserait aussi bien à du gallo-roman du Nord (ou de l’Ouest) qu’à du francique romanisé. Les variétés dialectales donnent aux moins quelques limites.

    Répondre à ce message

  • Le 5 juillet 2015 à 18:03, par Renaud balet

    En Comenge, un "balet" qu’es un balcon.

    Répondre à ce message

  • Le 20 juillet 2015 à 12:43, par Gaby balet

    Il faudrait chercher la distribution de balet et d’emban avec ce qu’ils représentent. Je dis ça parce que, dans la même zone :
    > balet = porche (de l’église) (Verdelais, XVIIIe s.)
    > emban = galerie couverte (cornières) (St Macaire, XIXe s.)

    Répondre à ce message

  • Le 20 juillet 2015 à 12:47, par Gaby balet

    En fait, selon le FEW, il semblerait que balet soit répandu dans l’ouest de la France, emban ou plutôt envan dans les pays d’oc, et donc en Guyenne-Gascogne les deux coexistent... comme synonymes (?).

    Répondre à ce message

  • Le 20 juillet 2015 à 12:48, par Gaby balet

    Quant à estantada, le FEW ne le note qu’à Labouheyre.

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document