- Tederic Merger

De Nogaròu n’a pas qui vòu, e lo qui n’a se’n vòu dehar !

français : De Nogaro n’a pas qui veut, et celui qui l'a veut s’en défaire !

(De Nougarò n’a pas qui bò
e lou qui n’a se’n bò dehà
)

Traduction :
De Nogaro n’a pas qui veut
et celui qui en a veut s’en défaire.

Explication :
Nogaro est rare, précieux. Mais celui qui en jouit ne l’apprécie pas.
Bref, le proverbe dit "vous n’êtes jamais content, vous ne vous rendez pas compte de la chance que vous avez !"


 


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document