18 mars
Derniers grans de sau (forums)
-
14 mars – Chandieu
Retour à Chandieu à l’été 2025. J’ai inséré toute une série de nouvelles photos en actualisation du lòc originel.
-
14 mars – Le Pyla
Illustration de lundi dernier, voici la nouvelle vue depuis la route au-dessus du Petit Nice (pas de nom plus gascon (…)
-
14 mars –
Le Pyla
D’accord avec Vincent. A partir des Gaillouneys, au Petit Nice, à La Lagune et jusqu’à La Salie, le paysage est (…)
-
14 mars –
Le Pyla
Je mets à jour la source citée plus haut pour « lous pillars ». Robert AUFAN, qui avait réagi juste avant ce gran (…)
-
14 mars – Juillacq
Au pays des ancêtres.
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
(eth) Taravèth -
Jausepon 18 mars -
(lo) Pont lat 17 mars -
(era) Sauma 16 mars -
(era) Ganca 16 mars
-
taravèth, taravèra / tarière 18 mars -
ganga, ganca / crête 16 marsPalay : Multidiccionari francés-occitan « gangue, ganque sf. – Arête, crête ligne de faîte, (…) -
banhèra / lieu où l’on se baigne, bains d’eau thermale ou minérale 13 marsPron. "bagnère"... -
hronton / fronton 8 marsPalay : Multidiccionari francés-occitan « frountoû sm. – Fronton ; mur pour le jeu de pelote ; (…) -
esquiròla / génisse qui porte la sonnaille... 17 févrierPalay : Multidiccionari francés-occitan « esquirole sf. – Vache, génisse qui porte la (…)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
24 juillet 2008| 2

(Réaup-Lisse)Castagnès Castanhèrs
Etat de l'adressage (14 janvier 2025) à la BAN : Certifié : 1684 route de mézin (et la majuscule (…)(los,eths) Castanhèrs
Prononcer "(lous) Castagnès". -
24 juillet 2008| 1

(Réaup-Lisse)Le Tichané Lo Tishanèr / Lou Tishanè
En 2015, la ruine du "Tichané" parait irrémédiable. Je crois me rappeler qu'il était encore (…)(lo,eth) Tishanèr
Prononcer "Tichanè". -
24 juillet 2008

(Sos)Lacuje La Cuja / La Cujo
Cassini connaissait et l'écrivait "La Cuje". Pourquoi ce nom ? Le quartier comprend plusieurs (…)La Cuja
Prononcer "La Cujo" -
24 juillet 2008

(Réaup-Lisse)Luquet
Maison bourgeoise "dens la lano", non loin de La Parguère.(lo) Luquet
Prononcer "(lou) Luquét" en faisant entendre le "t" final. Diminutif de (…) -
24 juillet 2008| 1

(Réaup-Lisse)Hougaillard Hontgualhard / Houguailhard
La prononciation locale est "Wayar" : "hount", dont le "t" ne se prononce pas, se laisse (…)Hontgualhard, Hontgualharda
Prononcer respectivement "Hou(n)gwailhart", "Hou(n)gwailharde"... le second (…)










