tindar, tintar / tinter, teinter (teindre) 27 août - Tederic Merger Attention, il y a homonymie ou homophonie entre deux sens bien différents, aussi bien en (…)
aligardon / framboisier, framboise 10 août - Tederic Merger Palay : Multidiccionari francés-occitan « aligardoû sm. – Framboisier ; framboise ; »
cavalhon / bande de terre laissée par la charrue déchausseuse entre les pieds de vigne 1er août - Tederic Merger cavalh = cheval
pipaut / malpropre, sale, dégoûtant, mal-appris, saligaud 2 juillet - Tederic Merger Multidiccionari francés-occitan
Rufina 29 avril 2005 | 2 A Mostèir (Moustey), a costat de la glèisa de Biganon, i a ua hont consacrada a Senta Rufina. (…)
Matalina Mataline 5 novembre 2006 Semble un prénom ou nom individuel attesté par des lieux-dits : – Matalin à Casteljaloux, (…)