30 septembre
Derniers grans de sau (forums)
29 septembre – Lescoucère
Les dictionnaires donnent : ESCOURSIERO, ESCOUSSIÈROS (toul.), ESCOUSSIÈIROS (Languedocien), s.f.pl. Chemin des (…)
27 septembre – Le Moulin de Laclaverie
Il s’agit du moulin de la commanderie de la Cavalerie (Templiers, puis l’Orde de Malte), située à 1 km au NE, dans (…)
27 septembre – Capbreton
Vist sus ua maison de Capbreton, dab l’an 1928 : "Qu’es un endret here plasent e beroujet, Oun lou qui bo pesqu’a (…)
23 septembre – (lo) Cruc
KRUKK est donné (1) comme variante de la racine pré-indo-européenne KUKK (existent également TUKK, TRUKK, TSUKK > (…)
18 septembre – "Brabés Gascous..."
Les mauvaises coupures sont courantes chez Jules Molère, comme chez d’autres locuteurs natifs, qui écrivaient à (…)
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
(l’,er)Alegret -
Escota-Gaüs 28 septembre -
Seishàs 24 septembreGuère d’explication sauf Seish + suffixe -as. Seish -
Manaudon 21 septembre -
Manaudet 21 septembre
-
arrua / rue Prononcer entre "arrue" et "arruo". -
carn / chair, viande Prononcer "carr" (le "n" final ne se prononce pas ou guère - à confirmer). dérivé (nord-gascon) (…) -
pria / agrostis stolonifère Prononcer entre "prio" et "priÿe" ; Connue en Bazadais. Il s’agit de l’agrostis stolonifère (…) -
trebuc / obstacle, embarras et aussi ennui, souci, difficulté... trebucar : buter, trébucher (mot français qui a la même (…) -
hin / fin "hin" (prononcer entre "hi" et "hing") est probablement la forme gasconne ancienne, qui apparait (…)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
24 septembre
(Eauze / Eusa / Euso)Chante-Chorles
FANTOIR : Chante Charles (!) CN (TA,H3) : Chante-Chorles -
3 février 2021
(Bègles)Calais
Quartier ancien de Bègles, dont une impasse garde le nom. Ce n'est probablement pas une (…) -
13 mai 2019
(Lauraët / L’Auraet)Coquelicot à Campagnau Paparòc a Campanhòu / Paparòc a Campagnòw
FANTOIR : Campagneau -
(Barbaste)Les Ribérots
-
12 septembre
(Sendets)Chemin du Lahitau Camin de l'Ahitau / Camî de l'Ahitau
Lahitau (l'Ahitau) est dans une langue du territoire communal de Morlaas. "Chemin du Lahitau" (…)