Gradignan
Gradignan faisait partie du vignoble des Graves. Longtemps la vigne a été l’activité principale, tout en laissant de l’espace aux herbages, à la forêt, aux cultures maraîchères.
Jusqu’au 19ème siècle inclus, le peuple y parlait gascon.
Les riches bordelais y ont construit leurs domaines. Des activités industrielles (tanneries, poteries, textile...) sont nées, puis ont disparu. Gradignan est maintenant une banlieue très verte de Bordeaux. La rivière l’Eau Bourde, qui jouait un rôle économique avec ses moulins et ses lavandières du linge Bordelais, est devenu un lieu de promenade.
A lire :
Gradignan de la vigne à la ville
Francine Musquère
Ed. Aubéron - L’Espace livre
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Gradignan :
-
20 mars 2020
(Gradignan)Le Pontet
"Pontet" est fréquent dans la toponymie nord-gasconne. Pas de révélation renversante : ce doit (…)(lo,eth) Pontet
Prononcer "(lou) Pountétt". Le petit pont. -
16 janvier 2020
(Gradignan)Allée de Gascogne
Voisine, selon une association ancienne, et toujours actuelle, avec l'allée de Guyenne. -
2 janvier 2020
(Gradignan)Baricot, Barricot
CN (Section D feuille unique : Le Courneau) : Baricot(lo) Barricòt
Prononcer "(lou) Barricòtt"... -
1er janvier 2020
(Gradignan)Le Courneau
(lo) Cornau
Prononcer "(lou) Cornàw". -
13 juillet 2013
(Gradignan)Le Chouyney Lo Choinèir ? / Lou Chouÿneÿ
La maison n'est pas vasconne, mais néanmoins élégante, avec une clôture discrète comme on ne (…)Lo Choinèir
Prononcer "Lou Chouÿneÿ". La racine chòine semble un bon candidat : en (…) -
29 août 2010
(Gradignan)Canteloup Cantalop
Cantalop
Prononcer entre "Canteloup" et "Cantoloup" en faisant entendre le "p" final. -
1er août 2010
(Gradignan)Lestonnat Lestonat / Lestounat
Le FANTOIR donne aussi "LESTONAC".Lestonat
Prononcer "Lestounat". A part "l’estonat" ("l’étonné"), un rapprochement (…) -
24 juillet 2008
(Gradignan)Prieuré de Cayac Capèra de Cajac / Capère de Cayac
Etape sur le camin romiu de St Jacques. A côté de l'architecture médiévale du prieuré, on (…)Cajac
Prononcer "Cajac", "Cayac"... -
24 juillet 2008
(Gradignan)Courneau de Chartrèze Cornau de la Chartresa / Cournaou de la Chartrèse
Maison "horizontale" en construction. Remarquons le paysage (encore) bucolique, et le style (…)(lo) Cornau
Prononcer "(lou) Cornàw". -
24 juillet 2008
(Gradignan)rue de Poumey
Si on considère que c'était la rue du pommier et non la rue de Pommier... rue du Poumey serait (…)(lo) Pomèir
Prononcer "(lou) Poumeÿ". -
24 juillet 2008
(Gradignan)allée du Moulin de Desclau caminada deu Molin de Desclau / caminade dou Moulïn de Desclaou
FANTOIR : MOULIN DE DESCLAUX, DESCLAUDeusclaus
"Des clos"Desclau + Desclaus
Prononcer "Desclàw(s)". Comme nom de famille, Desclau ne parait pas gascon. (…) -
21 mai 2022
(Gradignan)Le Lipot
-
13 mars 2021
(Gradignan)Bardénac
Existe aussi à Villenave (lieu commun ?) -
8 février 2021
(Gradignan)Montgaillard
Mongualhard
Prononcer "Moungwailhart". -
8 février 2021
(Gradignan)Lange
Lanjo + L’Anjo
"Lanyou" existe comme nom de lieu et de personne en Béarn, Bigorre... On (…) -
8 février 2021
(Gradignan)Haut Vignau
IGN : Haut Vigneau ("eau" n'est pourtant pas justifié)(lo,eth) Vinhau
Prononcer "(lou) Bignàw". -
2 janvier 2020
(Gradignan)allée Cantemerle
Il ne s'agit pas d'un lieu-dit ancien.Cantamèrle
Chante-merle. -
2 janvier 2020
(Gradignan)Beaudon
Cassini : BaudonBaudon
Prononcer "Bàwdou(ng)". -
2 janvier 2020
(Gradignan)Le Pailley
(lo) Palhèir
Prononcer "(lou) Pailheÿ". -
2 janvier 2020
(Gradignan)Terrefort
-
2 janvier 2020
(Gradignan)Saint Géry
(lo) Geri
Prononcer "(lou) Géri" avec l’accent tonique sur Ge. -
2 janvier 2020
(Gradignan)Bassabat
Curieusement, le cadastre napoléonien (Section A feuille unique : Naudet) indique "Fosenbat" à (…) -
1er janvier 2020
(Gradignan)Le Coulina
FANTOIR : Colinat, Colina Cad. napo. : Le Coulina IGN : Colinat -
1er janvier 2020
(Gradignan)Le Corporeau
IGN : Corpereau Cassini : Caporal (!) Cad. napo. : Courpoureau -
1er janvier 2020
(Gradignan)Château de Tauziac, Tauzia
Des lieux Tauziac existent aussi à Buzet sur Baïse, et à Cours (33) ; Tauzinac à Bellebat.(lo) Tausiar
Prononcer "Tawzià". -
1er janvier 2020
(Gradignan)La Craste
Lacrasta + La Crasta
Prononcer "La Craste", "Le Craste" en negue. -
1er janvier 2020
(Gradignan)Malartic
Malartic
artic doit être une forme masculine de artiga. -
1er janvier 2020
(Gradignan)Le Sabatey
(lo) Sabatèir
Prononcer "(lou) Sabatèÿ". Forme nord-gasconne de Sabatèr. -
1er janvier 2020
(Gradignan)Le Plantey
(lo) Plantèir
Prononcer "(lou) Planteÿ". -
1er janvier 2020
(Gradignan)Le Pastaing
-
1er janvier 2020
(Gradignan)le Bourdillat
(lo) Bordilar
Très probablement un lieu qui regroupe plusieurs bordius. -
1er janvier 2020
(Gradignan)chemin de Mata
(lo) Matar
Prononcer "(lou) Matà". -
1er janvier 2020
(Gradignan)Artigues
Lasartigas + (las,eras,ses) Artigas
Les artigues. -
1er janvier 2020
(Gradignan)Gaston
Gaston
Prononcer "Gastoun". Ce nom de famille s’est diffusé assez largement en (…) -
1er janvier 2020
(Gradignan)Lafitte
Lahita + (la,era) Hita
Prononcer entre "lahitte" et "Lahito". -
1er janvier 2020
(Gradignan)Laburthe, La Burthe
Laburta + (la) Burta
Prononcer entre "Laburte" et "Laburto". Ce nom se trouve assez largement en (…) -
1er janvier 2020
(Gradignan)Le Castéra
(lo,eth) Casterar
Prononcer "(lou) Castérà". -
26 décembre 2019
(Gradignan)Cotor
Cad. napo. (Section A feuille unique : Naudet) : Coutor La version "Castor" (carte d'état major (…) -
28 juin 2010
(Gradignan)chemin du Plantey de Titoy camin deu Plantèir de Titòi / camin dou Plantèÿ de Titoÿ
(lo) Plantèir
Prononcer "(lou) Planteÿ".Titòi
Prononcer "Titoÿ". Viendrait de "Petitoy" (qui existe aussi : Pettitoy (…) -
21 juin 2010
(Gradignan)rue de Peycamin rua de Pèicamin / rue de Peÿcamin
o de Pèir Camin ? En Bordelais, "pèi" (prononcer "peï") signifie souvent une butte, une hauteur, (…)Peicamin
Prononcer "Arrue dé Peÿcamïn". Difficile de savoir si c’est le prénom Pey (…) -
21 juin 2010
(Gradignan)rue de Canteranne rua de Cantarana / rue de Canterane
L'interprétation "Chante grenouille" semble plus probable que l'explication par la racine (…) -
23 février 2009
(Gradignan)chemin de Catoy camin de Catòi / camin de Catoÿ
Sonne basque. [David Escarpit] Gasconha.com répertorie déjà la rue de Catoy à Gradignan (…)Catòi
Catoy < Catinoy < Caterine -
23 février 2009
(Gradignan)rue de Catoy rua de Catòi / rue de Catoÿ
Catòi
Catoy < Catinoy < Caterine -
24 juillet 2008
(Gradignan)La croix de Monjoux La crotz de Monjós / La croutz de Mounjous
Quartier de Gradignan voisin de Villenave d'Ornon. [David Escarpit] Son nom apparait dans (…)Monjós
Prononcer "Mounjous". -
24 juillet 2008
(Gradignan)rue de Bénédigues rua de Benedigas
Le quartier de Benedigas, à cheval sur les communes de Gradignan et Talence, viendrait de la (…)Benediga
Prononcer "Bénédigue". -
24 juillet 2008
(Gradignan)allée du Moulin de Poumey carreròt deu Molin de Pomèir / carreròt dou Moulïn de Poumèÿ
(lo) Pomèir
Prononcer "(lou) Poumeÿ". -
24 juillet 2008
(Gradignan)chemin de Brannes camin de Branas / camin de Branes
Branas
Prononcer "Branes". -
24 juillet 2008
(Gradignan)chemin de Pichey camin de Pishèir / camin de Pichèÿ
(lo) Pishèir
Prononcer "(lou) Pisheÿ". -
24 juillet 2008
(Gradignan)Rue de l’Oustaou Rua de l'Ostau / Rue de l'Oustàw
FANTOIR : CHE DE LOUSTAOU D'où sortait le "Rue de l'Ousteau" anciennement sur Gasconha.com ? (…)Lostau + L’Ostau
Prononcer "Loustàw". -
24 juillet 2008
(Gradignan)allée de Titoy camin de Titòi / camin de Titoÿ
Titòi
Prononcer "Titoÿ". Viendrait de "Petitoy" (qui existe aussi : Pettitoy (…) -
24 juillet 2008
(Gradignan)Rue du Pailley Rua dau Palhèir / Rue dàw Pailheÿ
Prononcer "paillèï". palha = paille(lo) Palhèir
Prononcer "(lou) Pailheÿ". -
24 juillet 2008
(Gradignan)allée de Cayac carreròt de Cajac
"alea" paraît trop français ; nous lui préférerons "andana" bien que ce dernier soit plus (…)Cajac
Prononcer "Cajac", "Cayac"... -
24 juillet 2008
(Gradignan)allée de Chantecoucou anada de Cantacocut / anade de Cantecoucut
Cette "allée" passe derrière ces immeubles. -
24 juillet 2008
(Gradignan)chemin du Gay camin deu Gai / camin dou Gaÿ
(lo,eth) Gai
Prononcer "(lou) Gaÿ". Nom de famille qui existe aux franges nord et est de (…) -
24 juillet 2008
(Gradignan)Estey de l’Eau Bourde Estèir de l'Aiga Borda / Esteÿ de l'Aÿgue Bourde
"borda" pourrait avoir la même racine que "Bordèu" : Soit le nom de la ville et le nom de (…)L’Aiga Borda
Prononcer "L’Aÿgue Bourde". -
24 juillet 2008
(Gradignan)allée du Moulin de Pélissey honset dau Molin de Pelissèir / hounsét daou Moulïn de Pelisseÿ
(lo) Pelissèir, (la) Pelissèira
Prononcer "Pélisseÿ". -
24 juillet 2008
(Gradignan)allée du Moulin de Cazaux carreròt deu Molin de Casaus / carreròt dou Moulïn de Casaous
FANTOIR : Moulin de Cazeau (ce qui montre que le pluriel n'est pas établi)(eths,los) Casaus
Prononcer "(lous) Cazàws". -
24 juillet 2008
(Gradignan)La Crabette
crabeta = petite chèvre "La Crabéte" est côté Pessac sur le cad. napo. (Pessac E3 Conte) Ce (…)La Crabeta
Prononcer "Crabéte"... -
24 juillet 2008
(Gradignan)Chemin de Kerkado.
C'est breton, ça ! C'est pourtant à Gradignan. [] -
24 juillet 2008
(Gradignan)rue de Loustalot rua de l'Ostalòt / rue de L'Oustalot
Lostalòt + L’Ostalòt
Prononcer "Loustalòt". -
24 juillet 2008
(Gradignan)chemin Lestonat camin Lestonat / camin Lestounat
o camin de l'Estonat ? La traduction littérale par "chemin de l'étonné" ne semble pas juste. (…)Lestonat
Prononcer "Lestounat". A part "l’estonat" ("l’étonné"), un rapprochement (…) -
24 juillet 2008
(Gradignan)route de Lahouneau rota de La Hont Nau / route de La Hount Nau
"hont nau" = fontaine neuve "nau" peut aussi être féminin, et il semble que ce soit ici le cas, (…)(la,era) Hont nau, nava
Prononcer "La Houn Nàw". -
24 juillet 2008
(Gradignan)chemin du Barbut camin deu Barbut / camin dou Barbut
Il s'agit bien d'un barbu, mais prononcez le "t" final !(lo) Barbut
Prononcer "(lou) Barbut". -
24 juillet 2008
(Gradignan)chemin de Lartigues camin de l'Artiga / camin de l'Artigue
-
(Gradignan)Gazaillan
-
(Gradignan)martinon
Martinon
Prononcer "Martinou(ng)". -
(Gradignan)aliot
-
(Gradignan)naudet
Naudet
Prononcer "Naoudét" en faisant entendre le t final. Arnaudet Prononcer (…) -
(Gradignan)le pas du luc
(lo) Luc
Prononcer "(lou) Luc". -
(Gradignan)roux