Cestas
Origine proposée (mais cela semble erroné) : sexta (leuca) (sixième lieue)
Le Dictionnaire toponymique de la Gironde est sorti !
BBF propose une évolution de "Fiscariis" sous l’attraction de "sescar".
"Cestas est une commune des Landes de Gascogne à qui la proximité de Bordeaux confère une forte originalité" :
L’évolution d’une commune landaise proche de Bordeaux : Cestas
De cette étude postérieure au grand incendie de 1949, il ressort que Cestas a connu au 19e siècle la même révolution du pignadà que le reste des landes, et même un peu avant : la proximité des investisseurs bordelais a fait de Cestas comme un banc d’essai pour la colonisation des landes précédemment "vacantes" et utilisées pour le parcours des troupeaux de moutons.
Cestas est donc devenue une commune forestière prospère (bois de pins, résine) jusqu’aux années 1930.
La crise de l’économie forestière a ensuite été amortie par la transformation de Cestas en banlieue bordelaise ; une banlieue qui est restée fidèle à son passé landais et gascon au moins sur un point :
la liste des noms de rues et chemins de Cestas est presque un lexique gascon, un hommage aux époques successives de la lande pastorale et du pignadà !
Gasconha.com explique ces noms gascons ICI.
Projet gascon :
– les noms de rue franco-gascons : expliquer leur signification, leur prononciation ; corriger les "de lou" en "dou*" (apparemment c’est déjà commencé : avenue dous Cams, chemin dou Sarpout... mais il ne faut pas mettre de majuscule à dou !)
– relancer le type architectural vascon (à partir du néo-landais déjà bien présent) ;
– référence à l’espace landais : présence symbolique du pin (pin parasol...) en alliance avec d’autres espèces adaptées, crastes, esprit airial (espace plus ouvert).
– activités : moutons, ruches, foires et marchés...
– sports : la pelote basque (trait vascon) déjà présente avec un fronton.
* Si on était puriste et voulait coller à la langue ancienne de Cestas, ce serait "daou" et pas "dou".
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Cestas :
-
16 janvier 2020
(Cestas)chemin de lou Prat de Lane camin dau Prat de la Lana / camïn dàw Prat de la Lane
Lalana + (la,era) Lana
Prononcer entre "lalane" et "lalano".(lo,eth,le) Prat
Prononcer le t final. -
16 janvier 2020
(Cestas)chemin de lou Péchen camin dau Peishent / camin dàw Péchén
FANTOIR : chemin de lou Péchen IGN : chemin lou Péchen ll doit être question de pâturage, bien (…)(lo) Peishent
Prononcer "(lou) Pechen" ("Peuchen" en pays negue) ? « pechén (peishent) = (…) -
16 janvier 2020
(Cestas)chemin de l’Haousot camin dau Hauçòt / camin dàw Haoussòt
Le rendu est ici très mauvais, avec deux fautes graves, considérant qu'il s'agit du haoussòt (…)(lo) Hauçòt
Prononcer "(lou) Haoussòtt". -
15 janvier 2020
(Cestas)chemin du Sémerre camin deu Semerèr ? de la Semèra ? / camin dàw Semerè ? de la Sémère ?
Palay donne semenèr L. pour gardien des appeaux de chasse. Mais la racine étant semèth, semèra (…) -
15 janvier 2020
(Cestas)chemin de lou Pradot camin dau Pradòt / camïn dàw Pradòtt
(lo) Pradòt
Prononcer "(lou) Pradòtt".