Ramouzens / Hramosens
"Hramosens en gascon" nous dit Wikipédia.
Et une autre source donne Fremosenx comme nom ancien. C’est cohérent : le Fr est devenu, conformément à la règle gasconne, Hr, noté simplement R en français.
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Ramouzens / Hramosens :
-
(Ramouzens / Hramosens)Le Moura
(lo,eth) Morar
Prononcer "(lou) Mourà". -
(Ramouzens / Hramosens)Le Haget
(lo/eth) Haget
Prononcer "Hayét" ou "Hagét", "lou Hayét", "eth Hayét" en faisant entendre (…) -
(Ramouzens / Hramosens)Bière
(la) Vièra
Voir l’explication concernant Bières à Couloumé Mondébat.(Couloumé-Mondebat) (…) -
(Ramouzens / Hramosens)Le Caillaou
(lo,eth) Calhau
Prononcer "(lou) Calyàw". -
(Ramouzens / Hramosens)Le Cayron
(lo) Queiron ? Cairon ? Coairon ?
"queiron" (prononcer entre "queÿrou" et "queÿroung") doit venir de la racine (…)