Le Fréchou
en graphie alibertine :
(lo) Hrèisho
|
"Le Fréchou" garde encore bien son article dans la vie publique, y compris dans les actes officiels affichés à la mairie.
Ön n’est donc pas dans la situation du Boucau, mais les cartes (depuis Cassini l) écrivent "Fréchou" sans article, donc méfiance !
Je suis allé sur place et voici un article illustré au sujet du nom de la commune (avec article ou sans ?) et de sa prononciation gasconne :
De "Lou Hrèshou" à "Fréchou tout court" : une évolution inexorable ?
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Le Fréchou :
-
25 janvier 2021
(Le Fréchou)Monge
-
25 janvier 2021
(Le Fréchou)Majoureau
(lo,le) Majorau
Prononcer "Majouraou/Majouràw", ou "Majouraou" est une diphtongue. Nom (…)Majurau
Prononcer "Majuraou" -
24 janvier 2021
(Le Fréchou)Moulias
(lo) Moliàs
Prononcer "Lou Mouliàs". molin + augmentatif -as -
24 janvier 2021
(Le Fréchou)Barail
(lo,eth) Barralh
Prononcer "(lou) Barrailh". -
24 janvier 2021
(Le Fréchou)Baraillot
(lo) Barralhòt
Prononcer "(lou) Barraillòt" en faisant entendre le t final. "òt" est un (…)