Pessac
Trait d’union entre Bordeaux et le pignadà landais.
Ses parcs, ses arcachonnaises, sa gare sur le chemin d’Arcachon et de Bayonne, sa Calandreta, son association L’Estaca, sa douceur de vivre...
Beaucoup de rues de Pessac portent des noms d’arbres, de fleurs ou d’oiseaux... Un hommage à la nature environnante...
Les traduire en gascon, c’est rendre hommage à la langue parlée à Pessac jusqu’au 19e siècle.
C’est aussi retrouver un vocabulaire riche et savoureux, dont de nombreux Pessacais originaires de la campagne girondine, des Landes, du Béarn, d’Armagnac (etc...) ont gardé des souvenirs.
Il y a aussi à Pessac des noms de rue qu’on n’a pas besoin de traduire en gascon, parce qu’ils sont gascons d’origine.
Mais il faut parfois décrypter : le boulevard de Ladonne est en fait le boulevard de "La Dauna" (La Dame), l’avenue de Fontaudin est, semble-t-il, l’avenue de "Hont Taudin" (fontaine ou source du chêne tauzin)...
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Pessac :
-
16 février 2021
(Pessac)Rue Causserouge
Cauçaroja
Prononcer "Caousserouje". chausse rouge ? Un chafre ? -
1er février 2021
(Pessac)Le Pontet
(lo,eth) Pontet
Prononcer "(lou) Pountétt". Le petit pont. -
1er février 2021
(Pessac)Le Hillot
(lo) Hilhòt
Prononcer "(lou) Hilyòtt". -
1er février 2021
(Pessac)Le Barail
(lo,eth) Barralh
Prononcer "(lou) Barrailh". -
24 juillet 2011
(Pessac)Le Bourgailh Lo Borgalh / Lou Bourgailh
Avenue et lieu-dit. En partie dans Mérignac. La colline du Bourgailh, ancienne déchetterie, (…)(lo) Borgalh
Prononcer "(lou) Bourgailh". Le "lh" de Bourgailh atteste une origine (…)