Bazadais

Marimbault

La terminaison "ault" n’est pas gasconne, mais ce n’est probablement qu’une francisation injustifiée.
Il y a peut-être du germanique dans ce nom.
Wikipedia évoque un possible Ragimbald...
Que dit BBF ? (Bénédicte Boyrie-Fénié dans son dictionnaire toponymique des communes de Gironde, pardi ?-))


 

 

Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Marimbault :

  • 24 juillet 2008

    (Marimbault)

    Baudet
    Rien à voir avec l'âne ? Peut-être pas... Le Petit Robert nous dit que ce mot français, (…)

    Baudet

  • 21 novembre 2007

    (Marimbault)

    Au Petey
    "Au Petey" loc attesté 1830 à Marimbault 33. Est-ce dérivé de "pétaire" = péteur tout comme le (…)

    (lo) Petèr ? Peter ? Petèir
    Prononcer "Lou Pétè" (ou "Pété" qui irait alors avec la graphie Peter, et (…)

  • 21 novembre 2007

    (Marimbault)

    Joindain
    Loc du cadastre 1830 "Joindain" sur Marimbault 33. Avons nous affaire à une très mauvaise (…)

  • 21 novembre 2007

    (Marimbault)

    Binézis
    "Binézis" loc de Marimbault 33. Quel rapport avec "benesir" = bénir ? NB Les mateurs d'art (…)

  • 24 décembre 2006

    (Marimbault)

    Darmand D'Armand
    Canton de Bazas. Pourrait venir du nom de baptême "Armand". Par agglut. de l'article: (…)

    D’Armand


 

 

 

Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document