Bas Adour Pays d’Orthe Pays negue

Saint-Étienne-d'Orthe


 

Aou Michelin


En gascon, Michel, c’est évidemment Miquèu.

Miqueu

Néanmoins, il est évident que des décennies de bilinguisme, voire des siècles, ont amené les populations gasconophones à adapter les prénoms sous leur forme française.

Ainsi, je crois bien que Michelin, c’est évidemment, comme pour la famille auvergnate bien connue, "petit Michel", face à ce qui serait Miquelin, en meilleur gascon.

Reste une question : comment écrire Michelin en gascon ? ch marque un son implosif, tch en graphie française. Le son français "ch", c’est bel et bien sh en graphie normalisée, donc l’on devrait avoir : Mishelin. C’est évidemment très bizarroïde.

Les Basques graphient : Mixel.


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document