Graves & Cernès Landes de Gascogne

Cestas

Origine proposée (mais cela semble erroné) : sexta (leuca) (sixième lieue)

Le Dictionnaire toponymique de la Gironde est sorti !

BBF propose une évolution de "Fiscariis" sous l’attraction de "sescar".

"Cestas est une commune des Landes de Gascogne à qui la proximité de Bordeaux confère une forte originalité" :
L’évolution d’une commune landaise proche de Bordeaux : Cestas
De cette étude postérieure au grand incendie de 1949, il ressort que Cestas a connu au 19e siècle la même révolution du pignadà que le reste des landes, et même un peu avant : la proximité des investisseurs bordelais a fait de Cestas comme un banc d’essai pour la colonisation des landes précédemment "vacantes" et utilisées pour le parcours des troupeaux de moutons.
Cestas est donc devenue une commune forestière prospère (bois de pins, résine) jusqu’aux années 1930.
La crise de l’économie forestière a ensuite été amortie par la transformation de Cestas en banlieue bordelaise ; une banlieue qui est restée fidèle à son passé landais et gascon au moins sur un point :
la liste des noms de rues et chemins de Cestas est presque un lexique gascon, un hommage aux époques successives de la lande pastorale et du pignadà !
Gasconha.com explique ces noms gascons ICI.

Projet gascon :
 les noms de rue franco-gascons : expliquer leur signification, leur prononciation ; corriger les "de lou" en "dou*" (apparemment c’est déjà commencé : avenue dous Cams, chemin dou Sarpout... mais il ne faut pas mettre de majuscule à dou !)
 relancer le type architectural vascon (à partir du néo-landais déjà bien présent) ;
 référence à l’espace landais : présence symbolique du pin (pin parasol...) en alliance avec d’autres espèces adaptées, crastes, esprit airial (espace plus ouvert).
 activités : moutons, ruches, foires et marchés...
 sports : la pelote basque (trait vascon) déjà présente avec un fronton.

* Si on était puriste et voulait coller à la langue ancienne de Cestas, ce serait "daou" et pas "dou".


 

 

Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Cestas :

  • 22 septembre 2018

    (Cestas)

    Le Puch
    Anciennement le Putz de la Gubatz. Est-ce le monticule ou le puits ? En tout cas, Lagubatz (…)

    Lo Putz
    Prononcer "Lou Putz".

    (lo) Pui
    Prononcer "(lou) Puÿ, Putch"...

  • 13 août 2017

    (Cestas)

    Pichelèbre Pishalèbre
    Le lieu-dit Pichelèbre existait à Cestas avant la vague de lotissements et de noms à composants (…)

    Pishalèbre

  • 30 mars 2014

    (Cestas)

    impasse de Biganoun honset dau Biganon / hounsétt dàw Biganoun
    [Ordax] https://www.google.fr/maps/place/Impasse+de+Biganoun Comme toujours avec ces noms de (…)

    (lo) Biganon, Viganon ?
    Prononcer "(lou) Biganoun(g)".

  • 24 octobre 2011

    (Cestas)

    chemin de Lous Grougns camin daus Gronhs / camïn dàws Grougns
    gronh / grougn : plante qu'on donne aux lapins (genre de pissenlit sauvage) "chemin de Lous (…)

    Los Gronhs
    Prononcer "Lous Grougns".

  • 24 juillet 2008

    (Cestas)

    Allée Cantegrit carrèira Cantagrith / carreÿre Cantegrit
    Pour cette rue assez large, rectiligne et qui aboutit à d'autres rues perpendiculaires, je (…)

    Cantagrith
    Chante-grillon. Nom de lieu parfois devenu nom de famille.


 

 

 

Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document