Le Fréchou
en graphie alibertine :
(lo) Hrèisho
|
"Le Fréchou" garde encore bien son article dans la vie publique, y compris dans les actes officiels affichés à la mairie.
Ön n’est donc pas dans la situation du Boucau, mais les cartes (depuis Cassini l) écrivent "Fréchou" sans article, donc méfiance !
Je suis allé sur place et voici un article illustré au sujet du nom de la commune (avec article ou sans ?) et de sa prononciation gasconne :
De "Lou Hrèshou" à "Fréchou tout court" : une évolution inexorable ?
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Le Fréchou :
-
22 janvier 2021
(Le Fréchou)Le Bernés
(lo) Bernés, Vernets ?
Prononcer "(lou) Bernés". Confusion possible entre Bearnés et Vernets. (…) -
22 janvier 2021
(Le Fréchou)Bouheben
Bohavent
Prononcer "Bouhebén", "Bouhabén"... -
22 janvier 2021
(Le Fréchou)Boubée
(la) Bobea
Prononcer "La Boubée", "La Boubéo"... -
22 janvier 2021
(Le Fréchou)Bédat
(lo,eth) Vedat
Prononcer "(lou) Bédat". -
22 janvier 2021
(Le Fréchou)As Arroudès
(los) Arrodèrs, Rodèrs
Prononcer "(louz) Arroudès".