Bidache
Chef-lieu de canton des Pyrénées-Atlantiques et incarnation du pays charnègue.
Du basque Bidaitzun : bid(e) + aitz + un (le lieu du chemin où la pierre abonde). Allusion très claire aux carrières.
Le suffixe locatif basque -un donne en gascon de ces régions -en. Avec recul de l’accent tonique, il ne s’entend plus.
[Vincent.P]
Attention : la graphie occitane Bidàishen ne doit pas faire croire que le "n" final se prononce en gascon, et par ailleurs l’accent sur le "a" indique l’accent tonique.
Bref, "Bidàishen" se prononce "Bidache" si on note à la française, et c’est ce que la graphie officielle a fait !
Gentilé : Bidachot (ou Bidaxundar en basque).
[Tederic]
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Bidache :
-
(Bidache)Lanasse
La Lanassa
Prononcer "La Lanasso", "La Lanasse"... Lana + augmentatif ou péjoratif -as -
(Bidache)Lalanne
Lalana + (la,era) Lana
Prononcer entre "lalane" et "lalano". -
(Bidache)La Ribère
Larribèra + (l’)Arribèra + (la) Ribèra
Prononcer "Larribère", "Larribèro"... -
(Bidache)Bordenave
(era/la) Bòrdanava
Prononcer "La/Era Bòrdo nawo, Bòrdo nabo, Bòrde nawe, Bòrde nabe..." avec (…) -
(Bidache)Houga
(lo,eth) Heugar
Prononcer "(lou) Héougà".