Beautiran / Bautiran
Commune des Graves, entre Bordeaux et Langon, ici représentée par le parc du Languit.
Il semble que le "e" de Beautiran soit là pour faire beau !-)
"Beautiran" viendrait d’un nom germanique.
BBF donne "Balderanu(m)".
Le Dictionnaire toponymique de la Gironde est sorti !
Le radical "Baut" vient peut-être d’un nom de personne germanique "Balt...".
Selon J.Tosti, sur son site des noms, "bald = audacieux".
L’hypothèse "Vau d’Arruan" parait "tirée par les cheveux". En gascon, "vallée" se dit "vath" et non "vau"...
De toute façon, même dans la forme officielle française, il faudrait écrire "Bautiran" !
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Beautiran / Bautiran :
-
22 mai 2010
(Beautiran / Bautiran)Maison en cours de restauration, vue de côté.
Le côté est beaucoup moins majestueux que la façade. Le rajout au toit à une pente, derrière le (…) -
22 mai 2010
(Beautiran / Bautiran)Maison en cours de restauration
A comparer avec la photos prise avant les travaux (Ostau qui sembla condamnat). Ces maisons (…) -
9 mai 2010
(Beautiran / Bautiran)Maison qui semble condamnée, ou très menacée Ostau qui sembla condamnat, o hòrt miaçat / Oustaou qui semble coundamnat, ou hòrt miaçat
-
9 février 2010
(Beautiran / Bautiran)Le Grand Bourdieu Lo Gran Bordiu / Lou Gran Bourdiou
(eth/lo) Bordiu
Prononcer "Eth/Lou Bourdiw". -
13 août 2009
(Beautiran / Bautiran)Balambits Balambitz
La photo est prise rue de Balambits. L'édicule en pierre fait partie de l'infrastructure de (…)Balàmbits
Voir à Birambits.Viràmbits
Voir à Birambits.