Castelnau-d'Auzan
en graphie alibertine :
(lo) Castetnau
|
Eusan
|
"Auzan" signifie "du pays d’Eauze".
Il parait donc indiqué de rétablir la forme "Eusan" ("Eousan" à la française pour indiquer la diphtongue "éou").
Gentilé : Auzanais, Auzanaises (ça ne va pas : auzan=eusan=pais d’Eusa (Eauze) ; Castelnau n’a pas à s’approprier le pays d’Eauze mais le cas n’est pas facile... "castelnoviens d’Auzan" ? et en gascon, "castetnavòts d’Eusan" ?)
De plus, "auzanais" est comme un pléonasme pour la terminaison : c’est comme si on disait un "bordelaisien" ou un "toulousanais"...
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Castelnau-d’Auzan :
-
23 août 2021
(Castelnau-d’Auzan)La Paloumèro
(la,era) Palomèra
Prononcer "La Paloumèro" -
8 juillet 2021
(Castelnau-d’Auzan)La Pléchade
(la) Pleishada
Prononcer "(la) Pléchade, Pléchado"... -
(Castelnau-d’Auzan)Le Grison
Lo Grison
Prononcer "Lou Grisoun" -
(Castelnau-d’Auzan)Barrouil
(lo) Barrolh
Prononcer "(lou) Barrouilh". -
(Castelnau-d’Auzan)Esperon
Lesperon + L’Esperon
Prononcer "L’Esperou(ng)".