Peyrehorade
en graphie alibertine :
Pèirahorada
|
"horada" pourrait être le participe passé de "horar", ce qui donnerait "pierre foulée". Mais c’est un peu bizarre comme signification, et le rapprochement avec "horat" (trou) pourrait être plus pertinent : pierre trouée ou percée.
En tout cas, ce nom "Peyrehorade" est gascon pur sucre, et il faudrait veiller à ne pas le laisser prononcer "Pèrorad" comme on l’entend de plus en plus !
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Peyrehorade :
-
(Peyrehorade)Cantayre
-
(Peyrehorade)Les Sablons
(lo) Sablon
Prononcer "(lou) Sablou(ng)". -
(Peyrehorade)La Sablère
(la) Sablèra, (lo) Sablèr
Prononcer "(la) Sablèro, Sablère" (féminin), "(lou) Sablè" (masculin)... -
(Peyrehorade)Les Arribaouts
Larrivau + (l’)Arrivau
Prononcer "Larribàw" ou "Larriwàw". Juillet 2018 : Dans un premier temps, (…)(los,eths) Arribaus
Prononcer "Arribàws". -
(Peyrehorade)Le Tuc
(lo,eth) Tuc
Prononcer "Lou Tuc".