Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Maspie-Lalonquère-Juillacq
(Maspie-Lalonquère-Juillacq)
Cami de Pessùs
(lo,eth) Camin
Prononcer "(lou) Cami(ng)".
Pessùs
Pourrait s’analyser comme pè+sus, lieu situé au commencement d’un relief.
(Maspie-Lalonquère-Juillacq)
Cami dou Mouli de Lalonquère Camin deu Molin de Lalonquèra
(lo,le,eth) Molin
Prononcer "(lou) Mouli(ng)"...
(lo,eth) Camin
Prononcer "(lou) Cami(ng)".
Lalonquèra + (la,era) Lonquèra
Prononcer "Lalounquèro"... en mettant l’accent tonique sur què.
(Maspie-Lalonquère-Juillacq)
Cami deu Mouli Camin deu Molin / Camî dou Moulî
(lo,le,eth) Molin
Prononcer "(lou) Mouli(ng)"...
(lo,eth) Camin
Prononcer "(lou) Cami(ng)".
(Maspie-Lalonquère-Juillacq)
Cami de Ste Quitterie
(lo,eth) Camin
Prononcer "(lou) Cami(ng)".
Quiteria, Senta Quiteria
Prononcer "Sento Quiterïo"...
(Maspie-Lalonquère-Juillacq)
Cami deu Castet
(lo,eth) Camin
Prononcer "(lou) Cami(ng)".
(lo,eth) Castèth, (los,eths) Castèths
Difficile dans les toponymes de distinguer castèth de sa forme plurielle (…)
(Maspie-Lalonquère-Juillacq)
Cami de Larouture
(lo,eth) Camin
Prononcer "(lou) Cami(ng)".
Larrotura + (l’)Arrotura
Larroturon + (l’)Arroturon
Selon J.Tosti, sur son site des noms, "Diminutif (…)
(Maspie-Lalonquère-Juillacq)
Cami de Lamarque
Lamarca + (la,era) Marca
Prononcer "Lamarque", "Lamarco"...
Le mot "marque" signifie ici frontière, (…)
(lo,eth) Camin
Prononcer "(lou) Cami(ng)".
(Maspie-Lalonquère-Juillacq)
Cami de Labarrère
Labarrèra + (la,era) Barrèra
Prononcer "Labarrère", "Labarrèro"...
(lo,eth) Camin
Prononcer "(lou) Cami(ng)".