Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Bordeaux

24 juillet 2008

(Bordeaux)

rue Porte Dijeaux rua de la Pòrta Dijòus
dijòus = jeudi ; ou alors pòrta Dijòus = pòrta de Jòus = porte de Jupiter

Dijòus
Prononcer "Dijòws".


 
24 juillet 2008

(Bordeaux)

rue de Poujeau rua de Pojòu

(lo) Pojòu
Prononcer Poujòw, Pouyòw...


 
24 juillet 2008

(Bordeaux)

rue des Capérans rua deus Caperans
rue des Chapelains

Los / eths Caperans
Prononcer "lous / eths Capéra(ng)s".


 
24 juillet 2008

(Bordeaux)

rue Chantecrit rua Cantagrith
canta-grith = chante-grillon

Cantagrith
Chante-grillon. Nom de lieu parfois devenu nom de famille.


 
24 juillet 2008

(Bordeaux)

passage Bordefranque passatge Bòrdafranca
bòrda = métairie, ferme ou grange

Bòrdafranca
Prononcer "Bòrdefranque"...


 
24 juillet 2008

(Bordeaux)

rue Arnaud Miqueu rua Arnaut Miquèu
En fait, ce serait plutôt, dans l'ordre d'aujourd'hui, Miquèu Arnaut, parce que Miquèu semble (…)

Miquèu
Prononcer "Mikèw" et surtout pas "Mi-queue" !

Arnaut


 
24 juillet 2008

(Bordeaux)

rue des Alaudettes rua de las Alaudetas
alaudeta = laudeta = lauseta = alouette

Las Alaudetas
Prononcer "Las Alàwdétes".


 
24 juillet 2008

(Bordeaux)

rue des Allamandiers rua deus Alamandèirs
alamandèir = amandier

Los Alamandèirs
Prononcer "Lous Alamandeÿs".


 
24 juillet 2008

(Bordeaux)

cours de l’Argonne camin de Sent Jacme
chemin de Saint Jacques

Jacme, Sent Jacme
Prononcer "Jamme".


 
24 juillet 2008

(Bordeaux)

rue du Barail-brûlé rua deu Barralh Cramat ?
barralh = terrain clos

Lo Barralh Cramat
Prononcer "Lou Barrailh Cramat".