Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Bordeaux

24 juillet 2008

(Bordeaux)

Rue des Bouviers Rua daus Boèirs / Rue dàus Boueÿs
"rua deus Boeys" dans la graphie de Bordeaux 1450.

Los Boèirs
Prononcer "Lous Boueÿs".


 
24 juillet 2008

(Bordeaux)

rue Carpenteyre rua Carpentèira
carpentèir = menuisier de marine

(la) Carpentèira
Prononcer "Carpenteÿre".


 
24 juillet 2008

(Bordeaux)

rue du Château Trompette rua deu Casteth Tropèita
"Trompette" est une déformation de "Tropèita". Le Château Trompette a servi pendant longtemps à (…)

Tropèita
Prononcer "Troupeÿte".


 
24 juillet 2008

(Bordeaux)

rue Cazemajor rua Casamajor
casa major = grande maison

Casamajor


 
24 juillet 2008

(Bordeaux)

rue de Campeyraut rua de Campeiròt ?

Compairòt
Prononcer "Coumpaÿròt". Diminutif de compair ("coumpaÿ" = compère). (…)


 
24 juillet 2008

(Bordeaux)

rue du Pas Saint Georges rua de la Glèisa Vielha de Sent Simeon

Glèisa Vielha


 
24 juillet 2008

(Bordeaux)

rue Permentade rua Peimentada
rue pavée. Autre version : rua Paimentada de Maucalhau

Peimentada
Prononcer "Peÿmentade".


 
24 juillet 2008

(Bordeaux)

rue du Petit Barail rua deu Petit Barralh
barralh = terrain clos

(lo,eth) Barralh
Prononcer "(lou) Barrailh".


 
24 juillet 2008

(Bordeaux)

rue Peyreblanque rua Peirablanca

Peirablanca + (la,era) Pèira blanca
Prononcer "Peÿreblanque".


 
24 juillet 2008

(Bordeaux)

rue du Grand Barail rua deu Gran Barralh
barralh = terrain clos

(lo,eth) Barralh
Prononcer "(lou) Barrailh".