Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Bordeaux
24 juillet 2008
(Bordeaux)
Rue des Bouviers Rua daus Boèirs / Rue dàus Boueÿs
"rua deus Boeys" dans la graphie de Bordeaux 1450.
Los Boèirs
Prononcer "Lous Boueÿs".
24 juillet 2008
(Bordeaux)
rue Carpenteyre rua Carpentèira
carpentèir = menuisier de marine
(la) Carpentèira
Prononcer "Carpenteÿre".
24 juillet 2008
(Bordeaux)
rue du Château Trompette rua deu Casteth Tropèita
"Trompette" est une déformation de "Tropèita". Le Château Trompette a servi pendant longtemps à (…)
Tropèita
Prononcer "Troupeÿte".
24 juillet 2008
(Bordeaux)
rue de Campeyraut rua de Campeiròt ?
Compairòt
Prononcer "Coumpaÿròt".
Diminutif de compair ("coumpaÿ" = compère). (…)
24 juillet 2008
(Bordeaux)
rue Permentade rua Peimentada
rue pavée.
Autre version : rua Paimentada de Maucalhau
Peimentada
Prononcer "Peÿmentade".
24 juillet 2008
(Bordeaux)
rue du Petit Barail rua deu Petit Barralh
barralh = terrain clos
(lo,eth) Barralh
Prononcer "(lou) Barrailh".
24 juillet 2008
(Bordeaux)
rue Peyreblanque rua Peirablanca
Peirablanca + (la,era) Pèira blanca
Prononcer "Peÿreblanque".
24 juillet 2008
(Bordeaux)
rue du Grand Barail rua deu Gran Barralh
barralh = terrain clos
(lo,eth) Barralh
Prononcer "(lou) Barrailh".