Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Bordeaux

24 juillet 2008

(Bordeaux)

Rue de la Maison Daurade Rua de la Maison Daurada / Rue de la Maÿzoun Daourade
daurada = dorée

La Maison Daurada


 
24 juillet 2008

(Bordeaux)

place du Maucaillou plaça dau Maucalhau / place daou Maoucaillaou

Maucalhau


 
24 juillet 2008

(Bordeaux)

Rue Clare Rua Clara
Rue Claire. «La rue Clare, près la porte des Capucins, doit son nom au couvent des religieuses (…)

(la,era) Clara
Prononcer "Clare", "Claro"... Pour les toponymes "La Clare" du Médoc, ce (…)


 
24 juillet 2008

(Bordeaux)

place de la Croix de Lestonnat plaça de la Crotz de Lestonat
Lestonat = L'estonat (l'étonné) ? Appel aux contributions !

Lestonat
Prononcer "Lestounat". A part "l’estonat" ("l’étonné"), un rapprochement (…)


 
24 juillet 2008

(Bordeaux)

rue de la Croix de Seguey rua de la Crotz de Seguèir
Les mots en "ey" qui sont de la région doivent toujours être prononcés "eï".

Lacrotz + (la,era) Crotz
Prononcer "Lacrouts".

Seguèir, Seguèr
Prononcer respectivement "Ségueÿ", "Séguè" ; le premier est la forme (…)


 
24 juillet 2008

(Bordeaux)

rue de la Devise rua de la Devesa
La Devesa, estey qui se jette dans la Garonne à Bordeaux

Ladevesa + (la,era) Devesa
Prononcer "Ladéwézo", "Ladéwéze"...


 
24 juillet 2008

(Bordeaux)

Rue des Faures Rua daus Haures / Rue dàus Hàures
Rue des Forgerons.

(los) Haures
Pourrait être le nom "Faure" mis au pluriel, comme la pratique en exista (…)


 
24 juillet 2008

(Bordeaux)

Rue de la Fusterie Rua de la Husteria / Rue de la Husterie

La Husteria
Prononcer "La Hustérïe".


 
24 juillet 2008

(Bordeaux)

Cité Gratecap Ciutat Gratacap
"grata-cap" = "gratte-tête"

Gratacap
"Gratte tête" ! Un nom étrange si on le prend au pied de la lettre.


 
24 juillet 2008

(Bordeaux)

rue de la Graveyre rua de la Gravèira
gravière

La Gravèira
Prononcer "La Graweÿre".