Rivière basse et Pardiac Gascogne médiane

Laveraët

IMG/jpg/laveraet.jpg
 
en graphie alibertine :

L’Averaet

aulan, averan / noisette

variantes : auran, aurana, averan, auglan (en Bordelais) Le nom de famille (…)

[Vincent.P]

Pourquoi "L’Agroet" en nom gascon, Vincent ? "L’averaet" (le bois de noisetiers) va très bien.
Ah oui, je vois, c’est Wikipédia qui le dit...
[Tederic]


 

 

Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Laveraët :


 

 

 

Vos commentaires

  • Le 12 février 2011 à 11:50, par Vincent.P

    C’est aussi la forme consignée par le Répertoire toponymique de Midi-Pyrénées.
    Après réflexion, il doit s’agir d’une forme populaire déformée comme suit :

    lawera’ét > lawra’ét > lagrou’et

    Pour tout dire, je suis plutôt d’avis qu’il faut officialiser des formes gasconnes transparentes et historiquement attestées : L’Averaet convient mieux.

    Répondre à ce message

  • Le 12 février 2011 à 13:39, par Vincent.P

    Je me demande d’où les occitanistes tiennent cette forme. Cela étant, une petite recherche sur Internet montre que la prononciation serait en fait conformément à ce que l’on attend "L’Aùeraet".

    Notez que c’est l’équivalent de l’oc "médian" : Lavelanet. Lavelanet-de-Comminges se dit localement "L’Avereit".

    Réponse de Gasconha.com :
    La carte de Cassini note quelque chose qui ressemble à "Lavereit", il me semble.
    [Tederic]

    Répondre à ce message

  • Le 12 février 2011 à 14:45, par Vincent.P

    Je lis "Laveraiet".

    gallica.bnf.fr

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document