Pays de Buch Landes de Gascogne

Andernos-les-Bains

A l’origine, un nom aquitano-vascon que BBF écrit "Anderennotze" (nom de personne Ander* + suffixe -otz).
"Endarnòs" serait une métathèse (inversion de sons).
Le Dictionnaire toponymique de la Gironde est sorti !


 

 

Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Andernos-les-Bains :

  • 15 avril 2019

    (Andernos-les-Bains)

    Matoucat Lo Matocar / Lou Matoucà
    Ce "Matoucat" est l'enjeu d'une lutte entre les défenseurs de l'environnement et les promoteurs (…)

    (lo) Matocar
    Prononcer "(lou) Matoucà". Le Pignada, le Matouca, le Junca, le Brana... (…)

  • 21 octobre 2018

    (Andernos-les-Bains)

    La pointe des Quinconces
    Je ne crois pas au caractère ancien et très authentique de ce nom, qui me semble refait sur le (…)

  • 21 octobre 2018

    (Andernos-les-Bains)

    Koxepa
    Apparemment, Koxepa est une version rebasquisée et rebiblisée par Arana Goiri (qui allait (…)

  • 30 juin 2017

    (Andernos-les-Bains)

    Gure Tokia
    Encore du néo-basque à Andernos ! [Qui veut dire littéralement "Notre lieu", sauf erreur. (…)

  • 28 juin 2017

    (Andernos-les-Bains)

    Helvetia
    Drôle de nom pour cette basco-landaise, juste en face des ruines romaines d'Andernos.


 

 

 

Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document