Bazadais Landes de Gascogne

Captieux


 
en graphie alibertine :

Capsius ? Capsiuts ?
C’est "Capsiwts" qui semble avoir été prononcé.

cap / tête, bout

Aussi bout ou extrémité de quelque chose. Ex : cap deu bòs = bout (fin ou (…)

Prononcer "Capsiws" ou "Capsiwts".
Origine : cap + un dérivé du latin "silva" (forêt).
Selon Wikipédia (2023), "la localité était désignée autrefois par le nom de Cap Seves, nom provenant de l’expression latine caput silvarum qui signifie la tête de la forêt".
Donc, proche dans sa signification du célèbre "Cap de Bos".
Chercher si le quartier des Cioux n’est pas une graphie aberrante de cette deuxième partie du nom dérivant de silva... La graphie "Capcioux" a existé pour Captieux...

Gentilé : Capsylvains et Capsylvaines. (il est latin, mais bien formé !)


 

 

Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Captieux :

  • 20 mars 2018

    (Captieux)

    Le Coucut
    Il n'est pas précisé de quel genre de "coucut" il s'agit.

    (lo) Cocut
    Prononcer "(lou) Coucut". Pourquoi tant de lieux en Gascogne y font-ils (…)

  • 18 mars 2018

    (Captieux)

    Le Traouc
    Il ne reste plus grand chose de la maison du Traouc. Une épave de voiture, quelques pans de (…)

    Lo Trauc

  • 6 avril 2012

    (Captieux)

    Sauvagnon Sauvanhon / Saoubagnoun
    Inversion des rôles entre l'ancien parc et l'ancienne maison : c'est maintenant le parc qui (…)

    Sauvanh
    Prononcer "Saoubagn". Vient sans doute du nom latin Salvanius, comme nous (…)

    Sauvanhon
    Prononcer "Saoubagnoun".

  • 15 août 2009

    (Captieux)

    Coum Bouley Com Voletz ?
    Je ne pense pas que cela puisse être la première personne du futur en Bazadais et Landes (…)

    Com Voletz ?

  • 9 août 2009

    (Captieux)

    Noste Oustaou Nòste Ostau

    Nòste Ostau


 

Documents

Capsius

Capsius
Enregistrement ALG Captieux

Enregistrement ALG Captieux

 

 

 

Vos commentaires

  • Le 3 avril 2016 à 23:59, par Gaby Captieux

    Prononcé CapsiwTs, comme me le fit remarquer Nicole Laporte (poétesse, conteuse, comédienne en gascon bazadais). Mais j’avoue que le -t- n’est pas étymologique.

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document