Pays gabaye

Marsas

Village oïlisé à la toponymie pourtant encore d’oc mi-gasconne, mi-périgourdine : Peytourin, Bonnecase, le Barrail, Queyrion, Grand Guilhem, Leymard, ...
Et surtout un petit sommet appelé Meugron (cf le Mugron à Roque de Thau).
ORIGINE ET LIMITES DE LA LANGUE GASCONNE

Le pays de landes entre Cubzadais et Haute-Saintonge (une grande forêt sépare le Bordelais de la Saintonge de toute antiquité), traversé par la nationale et l’autoroute, n’est sincèrement pas un pays très allègre.


 

 

Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Marsas :

  • 14 novembre 2013

    (Marsas)

    Meugron Mugron (?) / Mugroun (?)
    Le terme de mugron semble désigner en gascon des monticules. Il est peut-être en lien avec le (…)

    (lo) Mugron
    Prononcer "Lou Mugroun".

  • 10 novembre 2013

    (Marsas)

    Bernède Verneda / Bernéde
    La commune de Marsas a été gagnée par l'oïl, mais sa toponymie reste gasconne presque en (…)

    Laverneda + (la,era) Verneda
    Prononcer "La Bernéde", "La Bernédo"...


 

 

 

Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document