Bazadais Pays negue Landes de Gascogne

Bourideys / Boriduirs


 
en graphie alibertine :

Borideirs
Prononcer "Bouridéys", "Bourideuys"...

borir / bouillir

Prononcer "bouri" avec l’accent tonique sur le "i". Qu’es un verbe incoatiu (…)

Le nom Bourideys n’est sans doute pas « issu de borde, bourde ou bourdil qui désigne une métairie, une grange ou une remise » comme l’écrit Wikipédia, mais de boride(i)r (bouridé(y)) venant lui-même de la racine borir (bouillir).


 

 

Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Bourideys / Boriduirs :


 

 

 

Vos commentaires

  • Le 31 juillet 2016 à 18:07, par Gaby Bourideys

    En effet, cela signifierait plutôt ’’terrains mouvants, marécageux’’. Borent est aussi un des nombreux mots pour ’’marécage’’, d’ailleurs.

    Répondre à ce message

  • Le 31 juillet 2016 à 19:37 Bourideys

    Ce n’est pas Boridèirs en gascon mais Boriduirs [bouriduys].

    Répondre à ce message

  • Le 31 juillet 2016 à 22:03, par Gaby Bourideys

    En effet. Cela dit, le mot boridèir, dont boriduir est la forme landaise, existe et signifie ’’sol mouvant’’ en bazadais.

    Répondre à ce message

  • Le 31 juillet 2016 à 22:04, par Gaby Bourideys

    A propos d’étymologies à se faire dresser les cheveux sur la tête, allez voir celle d’Ordonnac sur wikipedia !

    Répondre à ce message

  • Le 1er août 2016 à 09:33 Bourideys

    Le mot est plus vraisemblablement Borideir (sans accent) si cela donne [bourideuy] ou [bouriduy].

    Répondre à ce message

  • Le 1er août 2016 à 12:13, par Gaby Bourideys

    Oui, cependant la pronciation bazadaise est invariablement [ɛ] dans les mots en -èir ou en -eir.

    Répondre à ce message

  • Le 1er août 2016 à 14:21 Bourideys

    C’est vrai, mais à l’écrit il est préférable de différencier les deux suffixes -è(i)r et -e(i)r (-uir). La manière de prononcer ne doit pas, dans la mesure du possible, servir à justifier une orthographe particulière et, en l’occurrence, aberrante par rapport au gascon général qui obéit à des règles assez cohérentes sur l’ensemble du domaine.

    Ainsi on notera crabè(i)r, prononcé -é, -è ou -èy (suffixe -arium) mais lavede(i)r/laveduir, prononcé é, oeil ou uil (suffixe -orium)

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document