Savignac-de-Duras
en graphie alibertine :
Duràs
|
Savinhac
|
La prononciation locale doit être plutôt "Sabigna de Dura" avec la chute des consonnes finales, typique de ces parlers influencés par les dialectes limousino-périgourdins.
Le village a connu des implantations gavaches en nombre, il en reste des toponymes d’oïl : Galousseau, Groleau, Millepied, ...
La toponymie est néanmoins d’oc, avec des traits gascons, propres aux parlers des environs de Duras :
– Suffixe -ey : Au Barey, Terrey Blanc, Au Tarrey, As Nougués ... face à : Clavié, La Théoulière,
– Hésitation sur la vocalisation de -l : Al Castagné, face à : Grand Cazau, Nadau, Ey Pasturau, ...
Dommage que ces parlers soient éteints, une étude aurait été passionnante ...
[Savignac-de-Duras est incluse, mais en situation frontalière, dans l’espace gascon selon le critère linguistique (enquêtes réalisées vers 1900).]
ORIGINE ET LIMITES DE LA LANGUE GASCONNE
Heurèir 2018 : Je classe Savignac-de-Duras en Haut Entre-deux-Mers, ce qui selon la logique présente de la hiérarchie de pays de Gasconha.com, le rattache quand même au Grand Bazadais : c’est par lui que la gasconitat a dû atteindre Saint Avit dans un passé lointain.
Mais la double appartenance - qui convient bien à une zone frontière - à l’Agenais guyennais est conservée.
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Savignac-de-Duras :
-
14 novembre 2017
(Savignac-de-Duras)Blidanne
Il s'agit bien sûr du vieux mot nord-gascon blidana (autres variantes : bridana, bidana, bisana (…)La Bidana
Prononcer "La Bidane". -
(Savignac-de-Duras)Bernicot
Vernicòt
Prononcer "Bernicòtt". -
(Savignac-de-Duras)Gourdon
Gordon
Nom présent dans une bonne partie de la France, et un peu en Gascogne, en (…) -
(Savignac-de-Duras)La Treille
Latrilha + La Trilha
Prononcer entre "Latrille" et "Latrillo". Selon Le site des noms de J. (…) -
(Savignac-de-Duras)Pericon