Haut Entre-deux-Mers Entre-deux-Mers

Blasimon


 

La Veyrie

en graphie alibertine :

Laveiria + (la) Veiria
Prononcer "Labeÿrie", "Labeÿrio"... Dans les toponymes de l’IGN, "Labeyrie" (…)

veire / verre

Prononcer "bèyré". veiria (prononcer "beyrie" ou "beyrïo" ) : verrerie, ou (…)


Une butte, à son sommet, probablement des ruines, soit d’un château, soit d’un moulin, difficile à dire, il conviendrait d’aller vérifier mais c’est une propriété privée.

Il s’agit, d’après Wikipedia, d’une ancienne paroisse, qui a été commune très peu de temps après la Révolution sous le nom de "La Veyrie". Autrement dit, c’est un nom ancien, stable.

Et il prouve donc que la chute du -n- intervocalique, phénomène disparu dans les parlers gascons de l’Entre-deux-Mers, était pratiquée, et que ce trait s’est congelé en toponymie.


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document