Graves & Cernès

Léogeats


 

Daulède / Daulèda

en graphie alibertine :

Dauleda + d’Auleda
Prononcer "Dàwléde", "Dàwlédo"...

Sur la commune de Budos, une maison fortifiée, appelée anciennement maison-noble de Jamart, composée d’une tour carrée en ruine, appartenait à Jacques Jamart, bourgeois de Bordeaux, Capitaine au Régiment Royal, et allié par mariage aux Sires d’Aulède.
[Bernat]

"La famille d’Aulède de Pardailhan fut une des familles comtales de St Macaire. Elle est aujourd’hui éteinte dans sa lignée directe. Mais peut-être "aulèda" est-il traduisible ?
"Aulèdz", si c’était tout simplement un synonyme d’"aulanar", une plantation de noisetiers (formé sur le radical de l’arbre + "èda" comme dans "tausièda" ou "aubarèda") ?

Les Aulèdes, dans l’esprit greco-latin de la Renaissance, prétendaient que leur nom venait du grec "aulète", joueur d’aulos, c’est à dire de flûte. Mouais.
Auteur : David Escarpit
18/11/05


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document