Pomarède


 

Trotteligote / Tròtaligòt ?

en graphie alibertine :

Tròta-ligòt

ligòt / troupeau

Mot utilisé par exemple en Médoc, mais aussi en Lanegrand. Par rapport à (…)

trotar / trotter

Prononcer "troutà".

Cassini ne place pas les "t" pareil : "Troteligotte".

Si le verbe "trotar" existe en gascon pour dire "trotter", et "ligòt" veut dire troupeau, c’est peut-être "Trota-ligòt" (Trotte-troupeau), lieu de passage de transhumance ?

Cela dit, le Quercy ne parle pas gascon, même si "Pomarède" est aussi bien gascon !


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document