Queyran Gascogne médiane Tonneinquais

Lagruère


 

Le bois savant / Lo bòsc saberut / Lou bòsc saberut


Près de la Halte nautique de Lagruère.
Les noms des arbres sont aussi écrits en occitan.
Hélas, il ne s’agit pas de l’occitan gascon du Tonneinquais.
Pour "biule", ça marche, biule, briule, brule = tremble, peupliermais pour le frêne, par exemple, beaucoup moins :
c’est "fraisse" qui est écrit, alors qu’en gascon tonneinquais, ce serait plutôt "freishe" ou (à vérifier) "hreishe" (voir les lieux "le Frêche").


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document