Pays basque voisin Pays negue Mar e còsta gascona / Ma é coste gascoune Pays charnégou

Biarritz


 

Rue Peyroloubilh / Arrua de Peirolo Vilh ?

en graphie alibertine :

Peiròlo
Prononcer "Peÿrolou" avec l’accent tonique sur ro. Cette terminaison -òlo (…)


A mon sens, c’est "Peyroulou", un dérivé gascon de Pierre et une forme locale de "bielh" pour vieux.

Remarquez que ce n’est pas la première qu’on croit détecter dans la toponymie du BAB des cas où un o que l’on attendrait fermé est ouvert.


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document