en graphie alibertine :
Darrigrand

arriu, riu / rivière, ruisseau

Prononcer "arriw". autre forme, sans le a prosthétique gascon : riu arrieu (…)

grand, grana / grand, grande

Seul le gascon du Nord (Médoc, Bordelais...) garde le "d" : grand, féminin (…)

D’arriu grand...
En graphie normalisée, le "d" final semble inutile.

Variante(s) graphique(s) :

Darrigrand

Darigrand


 

Vos commentaires

  • Le 30 avril 2005 à 11:20, par Dufau Louis

    Darrigrand Riou gran... le fait que l’adjectif suit le mot, est-ce à mettre sur le compte de la longue presence anglaise ?

    Réponse de Gasconha.com :
    La position de l’adjectif après le nom commun est bien gasconne.
    Mais on ne peut pas l’attribuer à la présence anglaise, pour deux raisons :

     l’anglais met généralement l’adjectif avant le nom commun ("great river" et non "river great") 

     la présence anglaise a été longue, mais elle n’a pas été très profonde ; il n’y a pas eu apport de population anglaise, ou si peu... et la langue gasconne n’a quasiment rien reçu de l’anglais. Mais elle lui aurait donné des mots : custom, gadget, et même (disent certains) "caddy" à partir de cabdèt (cadet).

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document