28 janvier
Derniers grans de sau (forums)
-
26 janvier – Riscle
Voici une explication de l’étymologie de Riscla comme r’iscla, par Léonce Couture, un érudit gascon.* La recherche (…)
-
25 janvier –
Bareau, Lou Barèou
Cette maison me disait bien quelque chose ... L’on peut faire le jeu des différences, je remarque que des volets ont (…)
-
25 janvier – Toquely et Pegnin
BAN : Chemin de Toquely "alternatives régionales" : – Tòcaliko bidea – Camin de Tòcali
-
25 janvier – Bareau, Lou Barèou
De passatge a Sabasan, que’ns calèva cercar las tralhas de la poetessa Thérèse Larré-Noël, amorosa deu son país (…)
-
19 janvier –
Boson
Hypothèse 1 : noms de personne Bouson localisé selon Généanet en Haute-Garonne et autres régions de France, et (…)
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
(lo,le) Trolheret, Trulheret -
Peuroge 28 janvier -
(le,lo) Solanhàs 28 janvier -
(la) Garrigueta 28 janvier -
(la) Bòrda clara 27 janvier
-
riscla / rangée de pierres destinée à diviser le cours d'une rivière... 27 janvierPalay : Multidiccionari francés-occitan « rìsclo (G.) sf. – Rangée de pierres, généralement en (…) -
riscle / caisse de meule à farine 27 janvierPalay : Multidiccionari francés-occitan « rìsclẹ (G.) sm. – Caisse de meule à farine. Cf. (…) -
varèu / dévidoir 25 janvierPrononcer "barèw". Terme de filature. Multidiccionari francés-occitan -
temborèr / fabricant, marchand de vans 17 janvierPron. "témbourè" Palay : Multidiccionari francés-occitan « tembourè sm. – Fabricant, marchand (…) -
cocant / couchant 16 janvierPron. "coucan"
Prénoms gascons
-
Bernat 30 avril 2005Bien prononcer le "t" final. -
Anèir Aneÿ 29 avril 2005Prononcer "Anèÿ". Le prénom a probablement été utilisé au Moyen-âge sous la forme Aney. (…)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
2 juillet 2015

(Allons)L’Auberge de Gouts L'Estanquet de Gots / L'Estanquét dé Gouts
Une petite merveille que ce site de Gouts, qui vaut autant à mon sens pour son église romane que (…)Gots
Prononcer "Gouts" -
2 juillet 2015| 2

(Bazas)Le Moulin de la Taillade Lo Molin de la Talhada / Lou Moulin de la Talhade
Il me semble qu'il s'agit du moulin de la Taillade, comme la rue homonyme de Bazas, sur les (…)Latalhada + (la,era) Talhada
Prononcer "La Tailhade", "La Tailhado"... -
1er juillet 2015| 1

(Sos)Le Château de Saint-Pau Lo Castèth de Sent Pau / Lou Castèt dé Sempaw
Sent Pau
Prononcer "Sén Pàw". -
1er juillet 2015

(Montréal)Les Hourques Las Horcas / Las Hourcos
(las,eras) Horcas
Prononcer "Hourques, "Hourcos"". -
30 juin 2015

(Montréal)Cousquit Cosquit / Cousquit
Cosquit
Prononcer "Cousquit"










