28 janvier
Derniers grans de sau (forums)
-
26 janvier – Riscle
Voici une explication de l’étymologie de Riscla comme r’iscla, par Léonce Couture, un érudit gascon.* La recherche (…)
-
25 janvier –
Bareau, Lou Barèou
Cette maison me disait bien quelque chose ... L’on peut faire le jeu des différences, je remarque que des volets ont (…)
-
25 janvier – Toquely et Pegnin
BAN : Chemin de Toquely "alternatives régionales" : – Tòcaliko bidea – Camin de Tòcali
-
25 janvier – Bareau, Lou Barèou
De passatge a Sabasan, que’ns calèva cercar las tralhas de la poetessa Thérèse Larré-Noël, amorosa deu son país (…)
-
19 janvier –
Boson
Hypothèse 1 : noms de personne Bouson localisé selon Généanet en Haute-Garonne et autres régions de France, et (…)
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
(lo,le) Trolheret, Trulheret -
Peuroge 28 janvier -
(le,lo) Solanhàs 28 janvier -
(la) Garrigueta 28 janvier -
(la) Bòrda clara 27 janvier
-
riscla / rangée de pierres destinée à diviser le cours d'une rivière... 27 janvierPalay : Multidiccionari francés-occitan « rìsclo (G.) sf. – Rangée de pierres, généralement en (…) -
riscle / caisse de meule à farine 27 janvierPalay : Multidiccionari francés-occitan « rìsclẹ (G.) sm. – Caisse de meule à farine. Cf. (…) -
varèu / dévidoir 25 janvierPrononcer "barèw". Terme de filature. Multidiccionari francés-occitan -
temborèr / fabricant, marchand de vans 17 janvierPron. "témbourè" Palay : Multidiccionari francés-occitan « tembourè sm. – Fabricant, marchand (…) -
cocant / couchant 16 janvierPron. "coucan"
Prénoms gascons
-
Nicolau, Micolau Nicoulaou 31 août 2007Sent Nicoulaou est attesté à Esquièze-Sère (Pays toy). Micoulaou/Micolau pourrait être une (…) -
Joan Jouan 29 avril 2005Attesté en 1415 dans les registres de la Jurada de Bordèu sous la forme "Johan" : Johan Argui, (…)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
10 août 2014

(La Teste-de-Buch / La Tèsta de Bush)Cabane ostréïcole néo-basque au port du Rocher
-
8 août 2014

(Le Teich)Bois de Laudet Lo Bòsc de Laudet / Lou Bos de Lawdét
Le FANTOIR donne aussi "Laudez".Laudet
Prononcer "Lawdét". -
8 août 2014

(La Teste-de-Buch / La Tèsta de Bush)Port du Rocher Lo Pòrt de l'Arròc / Lou Port de l'Arroc
Larròc + (l’)Arròc
Prononcer "L’Arroc".Lo Pòrt
Prononcer "Lou Port". -
8 août 2014

(Le Teich)Étang de Lescarret L'Estanh de Lescarret / L'Estagn de Lescarrét
Lescarret + (l’)Escarret
Petit "lescar", probablement. Mise à jour 2020 : ni les contributions (…) -
8 août 2014

(La Teste-de-Buch / La Tèsta de Bush)Ongi Etorri










