25 janvier
Derniers grans de sau (forums)
-
25 janvier –
Bareau, Lou Barèou
Cette maison me disait bien quelque chose ... L’on peut faire le jeu des différences, je remarque que des volets ont (…)
-
25 janvier – Toquely et Pegnin
BAN : Chemin de Toquely "alternatives régionales" : – Tòcaliko bidea – Camin de Tòcali
-
25 janvier – Bareau, Lou Barèou
De passatge a Sabasan, que’ns calèva cercar las tralhas de la poetessa Thérèse Larré-Noël, amorosa deu son país (…)
-
19 janvier –
Boson
Hypothèse 1 : noms de personne Bouson localisé selon Généanet en Haute-Garonne et autres régions de France, et (…)
-
16 janvier –
tepèr
templar, templèr, tepèr/tupèr (> tas), tembelh : tertre ; versant, pente d’un côteau ateperat, atuperat (…)
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
(lo) Varèu -
Barranquèr 21 janvier -
Luçan 21 janvierhttps://www.filae.com/nom-de-famille/LUSSAN.html : agglutination du nom de personne (…) -
(eth) Costaladon 17 janvier -
(lo,eth) Temborèr 17 janvier
-
varèu / dévidoir 25 janvierPrononcer "barèw". Terme de filature. Multidiccionari francés-occitan -
temborèr / fabricant, marchand de vans 17 janvierPron. "témbourè" Palay : Multidiccionari francés-occitan « tembourè sm. – Fabricant, marchand (…) -
cocant / couchant 16 janvierPron. "coucan" -
marròc / bloc 16 janvierPalay : Multidiccionari francés-occitan « marròc, mourròc sm. – Bloc, motte, morceau épais de (…) -
crubar / récolter, recouvrer 5 janviercrubada (pron. "crubade"...) : récolte
Prénoms gascons
-
Marcèth Marceth 29 avril 2005 -
Auseric 29 avril 2005Prononcer "Aouséric". Origine germanique.
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
25 février 2013| 3

(Grayan-et-l’Hôpital)Le Gurp Lo Gurp / Lou Gurp
Lo Gurp
Prononcer "Lou Gurp" -
24 février 2013| 5

(Dax)"Egin hemen", agence de Dax
http://www.maisons-eginhemen.com "Constructeur de maisons individuelles implanté dans le Pays (…) -
19 février 2013| 1

(Lahas)En Martin En Martin / En Martïn
En Martin
Prononcer "En Martïn" -
19 février 2013| 1

(Saint-Pierre-d’Irube / Hiriburu / Sent Pèr d’Irúber)Chemin d’Escoutepluye Camin d'Escotapluja
Escotapluja
Prononcer "Escoutepluye". Ecoute-pluie ! -
16 février 2013| 3

(Maurens)Au Hillo Au Hilhòu / Aou Hilhòou
[FANTOIR : au Hillo, le Hillo, Enhillot OpenStreetMap : Enhillot IGN : au Hillo, Hillo CN (D (…)(lo,eth) Hilhòu
Prononcer entre "(lou) Hillòw", "òw" étant une diphtongue typiquement gasconne.









