Mots
tà
sautegrit
n’a yamés trubessat
qu’èi traversat (truvessat ?)
Ac sabévatz ?
Prononcer "At sabéwots" en accentuant "bé"... mais il y a sans doute d’autres prononciations possibles, et d’autres manières de dire en gascon "le saviez vous".
doga
Prononcer "dougue".
En Grande Lande est synonyme de « levée de terre », bordée d’une « craste » ou « barat » (fossé).
D’où l’adage coutumier des propriétaires : « S’i a doga, qu’i a varat ».
[extrait d’un article de Jean-Jacques Fénié - "Sud-Ouest" 17/02/2010]
bedoth, betoth
Prononcer entre "bédout" et "bédoutch"
betoth existe aussi.
En langue gauloise : betua
"betula pubescens"
Aire écologique :
Çà et là, dans les secteurs les plus humides.
Reconnaissable à son écorce blanche et à ses rameaux portant des poils (pubescents). Atteint une vingtaine de mètres.
[Gilles Granereau]
dérivés :
bedorar (prononcer "bédourà") et bedoreda (prononcer "bédouréde") : bois planté de bouleaux
bedoret (prononcer "bédourét") : bois planté de bouleaux également, ou diminutif de bouleau ("petit bouleau", et non pas "petit boulot" !-)).
bèç / bouleau
En gascon, "bouleau" se dit aussi bedoth. "bèç" est-il plus languedocien ?
dérivé :
beceda (prononcer "bésséde") : endroit planté de bouleaux, donc "boulaie" !
bèc / bec
Noms damb "bedoth, betoth" :
-
Bidoret
Bidoret
Bédouret / Bidouret (Labatut)
-
Betós
Betous
-
(lo) Betoth
Betout
Le Bétout - Ruines (Gastes)
Le Bétout (Sainte-Hélène)
PETIT BETOUT (Salaunes)
Le Bétou (Saint-Sauveur)
Betout (Labouheyre)
Betout (Sainte-Eulalie-en-Born / Senta Aulàdia de Bòrn)
Betougt (Bugnein)
Betoueigt (Castetnau-Camblong)
Bétouigt (L’Hôpital-d’Orion)
Bétouig (Mourenx)
Bétouigt (Ogenne-Camptort)
-
Bedoret
Bédouret
Bédouret (Vergoignan)
Bédouret (Perquie)
Bédouret (Fargues-sur-Ourbise / Hargas-d’Orbisa)
La Bédourette (Fargues-sur-Ourbise / Hargas-d’Orbisa)
Bedourets (Sorbets)
Bedouret (Séméacq-Blachon / Semiac-Blaishon)
Sommet de Bédourets (Ancizan)
Bédouret (Arreau / Àrreu)
Bédouret (Bareilles)
Bédouret (Bordes)
Bedouret (Lacassagne)
Bédourets (Ossun-ez-Angles / Aussun deras Heuguèras)
Bédourets (Chein-Dessus)
Cap det Bédouret (Gouaux-de-Luchon)
Bedouret (Montauban-de-Luchon)
Bédouret (Betchat / Bethhag)
Bédouret / Bidouret (Labatut)
Bédouret (Malabat)
-
Deubedoth
Dubedout
bèç
En gascon, "bouleau" se dit aussi bedoth. "bèç" est-il plus languedocien ?
dérivé :
beceda (prononcer "bésséde") : endroit planté de bouleaux, donc "boulaie" !
Noms damb "bèç" :
-
Deubèç
Dubès
-
(la) Beceda
Bécède
Bessède (Saint-Emilion)
La Bécède (Mongauzy)
La Bécède (Galgon)
Bécède (Lugon-et-l’Île-du-Carnay)
Labesséde (Martres-Tolosane)
Bessedes (Bédeille)
Bessédes (Massat)
La Bécède (Rivèrenert)
La Besséde (Sainte-Croix-Volvestre)
-
(lo,eth) Beç
Bez
Le Bes (Garrosse)
Le Bes (Morcenx)
Esbés (Ganties)
Le Plan du Bes (Touille)
Le Bes (Arrien-en-Bethmale)
Espi det Bes (Lescure)
Sarrat del Bez (Montesquieu-Avantès)
Bès de Ferran (Rivèrenert)
Le Bès (Rivèrenert)
-
(era) Beçoleda, Beçoreda
La Bessouléde (His)
La Bessouréde (Soulan)
hóner
Prononcer "houné" en accentuant sur "hou".
nèu honuda (prononcer "nèw hounud@") : neige fondue
mau, mala
Prononcer "maou", ("aou" étant une diphtongue).
féminin "mauvaise" : mau comme le masculin, ou mala (prononcer entre "malo" et "mala").
Noms damb "mau, mala" :
-
Lucmau
Lucmau
Lucmau
-
Maupomèr
Maupomé
-
Maucòr
Maucor
Mauco
Mauco(r)
Mauco (Saint-Pierre-de-Mons / Saint Pey / Sent Pèir)
Mauco (Bieujac)
mauco (Langon)
Mouco (Dax)
Mauco (Lasseube)
Maouco (Séron)
Haut-Mauco
Maucor
-
Vathmala
Batmale
Batmalle
Baptmale
Bethmale
Betmalle
Bepmale
Batmale (Ogeu-les-Bains)
Batmale (Rébénacq / Revenac)
Batmale (Clarens)
Cap de Batmale (Clarens)
Batmale (Ferrère)
Batchimale (Loudenvielle)
Batmalle (Hinx)
Bethmale
Labatmale
-
Mauvaret
Maubaret
Maubaret (Sauméjan / Saut Mejan)
Paguère de Maubaret (Mondilhan)
Soulan de Maubaret (Mondilhan)
guarda
Mot ancien, peut-être d’origine germanique.
Prononcer "gwarde", "gwardo", et même dans certains endroits "warde" ou "wardo".
Selon Tosti (http://www.jtosti.com/noms/), fréquent dans le "sud-ouest", le mot garde désignait au départ une tour de garde, puis une forteresse.
dérivé :
guardèra : sens proche de "guarda".
La forme "garda" peut exister en périphérie de la Gascogne (à confirmer) dans les zones de transition avec l’occitan central ou le limousin.
Vérifier si "guarda" et "guardèra" ne peuvent pas signifier quelque chose comme un "défens", terre réservée en propre au seigneur dans le système féodal.
guarderar, au sens à préciser, apparait dans la toponymie sous la forme "Gardéra"...
Noms damb "guarda" :
-
Laguarda + (la,era) Guarda
Lagarde
Lagouarde
La Gouarde (La Teste-de-Buch / La Tèsta de Bush)
La Garde (Bassens)
Lagarde (Saint-Pierre-de-Mons / Saint Pey / Sent Pèir)
Laouarde (Roaillan)
La Garde (Colayrac-Saint-Cirq)
Lagouarde (Léren)
LAOUARDE (Vic-Fezensac)
LAOUARDE (Toujouse)
LAGARDE (Salles-d’Armagnac)
la garde (Saint-Aubin-de-Médoc)
La Garde (Léognan)
Lagouarde (Saint-Selve)
La Garde (Martillac)
Lagarde (Losse)
lagarde (Bragayrac)
Lagarde (Pessac-sur-Dordogne)
La Garde (Saint-Quentin-de-Caplong)
Lagarde (Duras)
Laouarde (Mézin)
Lagarde (Fronsac)
Lagarde (Saint-Michel-de-Fronsac)
La Garde (Saint-Germain-de-la-Rivière / Sent German de la Ribeira)
Lagarde (Saint-Romain-la-Virvée / Sent Roman dau Viravea (?) / Sén Rouman dàu Birebée (?))
Lagarde (Aubie-et-Espessas)
Lagarde (Labrit)
Lagarde (Losse)
La Garde (Saint-Gein)
La Houarde (Astaffort / Astahòrt)
Lagarde (Villeton / Vilaton (Bilatoun))
Lagarde (Birac-sur-Trec)
Lagarde (Sénestis)
Lagarde (Grateloup-Saint-Gayrand)
Lagarde (Fourques-sur-Garonne / Horcas de Garona (Hourques de Garoune))
Lagarde (Port-Sainte-Marie / Lo Pòrt Senta Maria)
Lagarde (Lagarde-Fimarcon)
La Garde (La Sauvetat)
Lagarde (Fleurance)
La Garde (Monlezun-d’Armagnac)
Lahouarde (Courrensan)
Laouarde (Lupiac)
Lagarde (Saint-Emilion)
La Gouarde (Laplume)
Lagarde (Dunes)
La Garde (Saint-Cirice)
Laouarde (Lelin-Lapujolle)
Laouarde (Lelin-Lapujolle)
Lagarde (Montréal)
Lagouarde (Mérens)
Laouarde (Montaut-les-Créneaux)
Lagouarde (Lartigue)
La Garde (Castelnau-Magnoac)
Le Pont de Laouarde (Lannepax)
Lagarde (Cazères-sur-l’Adour)
Lagouarde (Gaas)
Lagouarde (Habas)
Lagouarde (Lauret)
Laouarde (Mimbaste)
Lagarde (Philondenx)
Gouarde (Poyanne)
Lagarde (Sorbets)
Lagouarde (Tilh)
Lagouarde (Ossages)
Legarde (Taller)
Lagarde (Castandet)
Lagouarde (Saint-Lon-les-Mines)
Lagarde (Esquiule)
Lagouarde (Andrein)
Lagarde (Arette)
Lagouarde (Baigts-de-Béarn)
Borde Lagouarde (Bergouey-Viellenave)
Lagouarde (Bidache)
Lagouarde (Bugnein)
Borde de Lagouarde (Came)
Lagouarde (Cardesse)
Lagarde (Corbère-Abères)
Lagouarde (Crouseilles)
Lagouarde (Guiche)
Lagarde (Sorbets)
Lagouarde (Bas-Mauco)
Gouarde (Meilhan)
Lagarde (Montagoudin)
Lagouarde (Orion)
Quartier de Lagouarde (Orthez)
Lagouarde (Ozenx-Montestrucq)
Lagouarde (Sames)
Lagouarde (Vielleségure)
Lagarde (Arras-en-Lavedan)
Sarrat de Lagarde (Avezac-Prat-Lahitte)
Soum de la Garde (Bartrès)
Lagarde (Burg)
Lagarde (Arrayou-Lahitte)
Lagarde (Mun)
Lagardo (Boulogne-sur-Gesse)
Lagarde (L’Isle-en-Dodon / L’Isla En Daudon)
Gouarde (Pointis-Inard)
La Garde (Lézat-sur-Lèze)
Lagarde (Lézat-sur-Lèze)
La Garde (Mérigon)
Lagarde (Saint-Girons / Sent Guirons)
Lagarde (Saint-Lizier)
Lagarde (Seix)
L’Orme (Lavarde) (Sos)
Lahouarde (Miradoux)
-
Laguardèra + (la) Guardèra
Gardère
Lagardère
Gouardère
Lagouardère
Lagardère (Bazas)
La Wardère (Bazas)
Haut-Gardère (Léognan)
Lagardère (Sarragachies)
Lagouardère (Séailles)
Lagardère (Sempesserre)
Ouardère (Terraube)
Gardère (Le Tuzan)
Lagardère (Cours-les-Bains)
Lagouardère (Ruffiac)
Gardère (Moncrabeau)
Jean Gouardère (Nomdieu)
La Gouardère (Calignac)
Gardère (Montesquieu)
Lagardère (Geloux)
Gouardère (Lucbardez-et-Bargues)
La Gardère (Marmande)
Lagardère (Caumont-sur-Garonne)
Vacans de Lagardère (Caumont-sur-Garonne)
Gardère (Port-Sainte-Marie / Lo Pòrt Senta Maria)
Lagardère (Le Houga)
Lavardère (Marguestau)
Laouardère (Cravencères)
chemin de Lagardère (Gondrin)
Lagardere (Lagardère)
Gardère (Sérignac-sur-Garonne)
Gouardère (Saint-Vincent-de-Lamontjoie)
Lagardere (Laveraët)
Place Lagardère (Maubourguet)
Chemin de Gardère (Corneillan)
Lagardere (Goux)
Ouardère (Blaziert)
Quartier de Gouardère (Condom)
Ouardère (Fourcés /Hourcés)
Laouardère (Manciet)
Ouardère (Lannepax)
Lagardère (Bétous)
Lagouardère (Banos)
Lagardère (Donzacq)
Gouardère (Hauriet)
Lagardère (Pissos)
Gourdère (Rivière-Saas-et-Gourby / Arribèra-Sas e Gorbí)
Lagouardère (Saugnac-et-Muret / Saunhac e lo Muret)
Gouardère (Doumy)
Lagouardère (Navailles-Angos)
Chemin Lagardère (Saint-Armou)
Gouardère (Salies-de-Béarn / Salias de Bearn)
Lagardere (Larroque)
Gardère (Mauléon-Barousse / Maulion de Varossa)
Gouardère (Sacoué)
Gouardère (Thèbe / Tève)
Gouardère (Troubat)
Gouardère (Bagnères-de-Luchon / Banhèras de Luishon)
Ouardère (Beauchalot)
Gouardère (Montjoie-en-Couserans)
Lagardere (Lévignacq)
Lagouardère (Roquelaure)
Lagardelle-sur-Lèze
-
(las,eras) Guardèras
Gardères
Gouardères
Gardères (Moncrabeau)
lande des Gardères (Salles)
Les Gouardères (Lartigue)
Gouardères (Canenx-et-Réaut)
Houardères (Poupas)
Garderes (Monlezun)
Ouardères (Lamaguère)
Gouardères (Gamarde-les-Bains)
Landes de Gardères (Mimbaste)
Les Gouardères (Laluque)
Gardères (Saint-Laurent-de-Gosse)
Gouardères (Montaut)
Gardères (Barzun)
Gouardères (Lucq-de-Béarn)
Gouardères (Viellenave-de-Navarrenx)
Gouardères (Cazarilh)
Garderes (Montgaillard)
Métairie de Gardères (Rabastens-de-Bigorre / Rabastens-de-Bigòrra)
Garderes (Vieuzos)
Gouardères (Saint-Bertrand-de-Comminges / Sent Bertran de Comenge)
Gardères
-
(lo) Guarderar
Gardera
Le Gardéra
Le Gardera (Langon)
Gardera en ruine, stade 2 (début 2010) (Bardos)
passage Garderat (Arcachon)
Gardérat (Sainte-Eulalie)
Le Gardera (Langoiran)
Gouardéra (Bélis)
Le Gardéra (Bretagne-d’Armagnac)
Gardera (Peyrehorade)
-
Bèraguarda
Bellegarde
BELLEGARDE (Tournecoupe)
Bellegarde (Labarde)
Bellegarde (Mios)
bellegarde (Birac)
bellegarde (Fargues-Saint-Hilaire)
bellegarde (Pouy-de-Touges / Poi de Tojas)
Bellegarde (Naujan-et-Postiac)
Bellegarde (Lestiac-sur-Garonne)
Bellegarde (Mézin)
Bellegarde (Bergue) (Sos)
Bellegarde (Villegouge)
Bellegarde (Lugon-et-l’Île-du-Carnay)
Bellegarde (Hontanx)
Bellegarde (Mont-de-Marsan)
Bellegarde (Astaffort / Astahòrt)
Bellegarde (Sénestis)
Bellegarde (Fargues-sur-Ourbise / Hargas-d’Orbisa)
Bellegarde (La Romieu / L’Arromiu)
Bellegarde (Fleurance)
Bellegarde (Avéron-Bergelle)
Bellegarde (Gondrin)
Bellegarde (Bézolles)
Bellegarde (Barran)
Bellegarde (Castelnavet)
Bellegarde (Brax)
Bellegarde (Preignan)
Bellegarde (Manciet)
Bellegarde (Mauvezin)
Bellegarde (Hagetmau)
Bellegarde (Magescq)
Bellegarde (Soustons)
Bellegarde (Saint-Martin-de-Hinx)
Bellegarde (Bélus)
Bellegarde (Cardesse)
Bellegarde (Montaner)
Bellegarde (Lapeyrère)
Bellegarde
glèisa
Noms damb "glèisa" :
-
Laglèisa + (la,era) Glèisa
Gleyze
Gleize
Léglise
Lagleyse
Domaine de Glayse (Pessac-sur-Dordogne)
L’église (Belhade)
L’église de Parsan d’Ourbère (Montaner)
L’église (Beautiran / Bautiran)
Eglise
Eglise (Saint-Morillon)
Carrelòt de la Gleisa (Vic-Fezensac)
LA GLEISE (Valence-sur-Baïse)
LA GLEIZE (Saint-Orens-Pouy-Petit)
Les Gleyses (Eysines)
Les Gleyses (Cestas)
La Gleyse (Montpouillan)
Glyse (Samazan)
Lagleyse (Sabaillan)
Lagleyze (Espiens)
Camp de la Gleiso (Aussonne)
La Gleyze de Bréchan (Mauléon-d’Armagnac)
Lagleyze (Mauléon-d’Armagnac)
La Gleyse (Tourreilles)
Lagleize (Antin)
Camin de la Gleisa (Montaner)
Chemin de Darré la Gleise (Saint-Laurent-Bretagne)
La Gleyse (Sedze-Maubecq)
Darre La Gleize (Aventignan)
Cami de la Gleyse (Bernac-Dessus)
La Gleyse (Buzon)
La Gleise (Cadeilhan-Trachère / Cadelha-Trashèrra)
Cami dera Gleyze (Hitte)
Darrè la Gleize (Izaourt)
Lagleize (Lamarque-Rustaing)
Lagleize (Lubret-Saint-Luc)
Cami dera Gleisa (Oueilloux / Uelhons)
Carrèra dera Gleysa (Ozon / Audon)
Darré la Gleyze (Pinas)
Cami de la Gleyza (Saint-Lézer)
Camp de la Gleyse (Visker)
Cant dera Gleisa (Visker)
Darrè la Gleiso (Argut-Dessous)
Plan de la Gleyse (Bezins-Garraux)
Prats de la Gleyso (Juzet-de-Luchon)
Darrè la Gleyse (Balaguères)
Pla de la Gleyze (Cescau)
Derré la Gleyzo (Lescure)
La Gleise (Lescure)
Las Gleizes (Montjoie-en-Couserans)
Tuc de la Gleize (Moulis)
Carrèra dera Glèisa (Ouzous)
Rue de l’Église (Sère-Lanso)
Cami déra Gleiso (Aulus-les-Bains)
Cami de ra Gleiso (Ercé / Èrce)
Chemin de l’église (Narp)
-
Glèisa Vielha
rue du Pas Saint Georges (Bordeaux)
Gleize Vieille (Le Porge)
Gleyse Vieille (Escazeaux)
Gleyze Vieille, Vieille Gleyse (Astaffort / Astahòrt)
Gleize Bieille (Bours)
Gleize Vieille (Lamarque-Rustaing)
Gleyse Bielhe (Sarriac-Bigorre)
-
(la,era) Gleisòta
Les Gleysottes (Bassens)
Les Gleysottes (Carbon-Blanc)
Gleysoste (Vielle-Adour)
-
La Gleisòla
Glésiole (Simorre)
-
Lo Gleisar ? Lo Glesiar ?
Glisia
Gléziat (Ruch)
LE GLEIZA (Valence-sur-Baïse)
LE GLEIZA (Seissan)
LE GLEZIA CROIX DE PIERRE (Seissan)
Glazias (Martisserre)
Le Glézia (Larée)
Le Glézia (Gondrin)
Le Glézia (Courrensan)
Manadieu ? Maladieu ? + Le Gleisia (Jegun)
Le Glésia (La Réunion)
Le Glésia (Montréal)
Le Gleisa (Gimont)
Le Glézia (Gimont)
Quartier des Glézias (Moncassin)
Glisia (Gabaston)
Quartier dous Glisias (Monassut-Audiracq)
Gleizia (Cieutat)
- 0
- 5
viet d’ase !
["Bieth d’asé" dont le sens s’est terriblement décliné par rapport à son sens littéral, que tout le monde employait dans la conversation courante pour signifier "bon sang".
Enfant je me suis longtemps demandé ce qu’il pouvait bien vouloir dire à l’origine, (gascon du Cousérans-Comminge).
ARTIGAU Jean]
C’est donc difficilement traduisible en français. Littéralement, ce serait "bite d’âne", qui parait en français à la fois bizarre, grossier et sans saveur.
voir aussi :?
coarre
"couare : un praoube que pane e qu’a lous soun ancêtres au Rajastan (tabe coum jou)."
[Dittlo François]
grèish
Prononcer "grèsh". Mot masculin.
La forme féminine existe : grèisha (prononcer entre "grèshe" et "grèsho")
cort
Prononcer "court".
synonyme : pati (accent tonique sur "pa")
dérivé :
cortiu : courtil, parc couvert en chaume, bergerie (P. Morèu)
cortia (courtie, courtìo) : id.
Le "Dictionnaire de la langue gauloise" (Xavier Delamarre, Editions Errance, 30 euros) donne une piste sur l’origine :
"GORTIA : haie , enclos
Des mots des dialectes romans, provençal "gorsa" haie, buisson epais",
limousin "gorso", lombard "gorz" id.
etc. et surtout les toponymes Gorses (Lot), Gorze
(Moselle), Gorcy (Meurthe-et-Moselle), Lagorce
(Ardeche, Gironde, 1171 "de Gorcia"), Gorzone en
Italie (de gortione) remontent à une forme gauloise
"gortia" haie, designation metonymique de l’enclos
"gorto-" de "ghorto" continué par le vieil irlandais
gort "champ" gallois "garth" "champ, enclos", vieux
breton "(g)orth" "enclos".
Même provenance que le latin "hortus", grec "khortos", enclos.
Noms damb "cort" :
-
(la) Cortiada
Courtiade
La Courtiade (Casseuil)
Courtiade (Monheurt)
Courtiade (Villefranche-du-Queyran / Vilafranca / Bilofranco)
Courtiade (Fleurance)
La Courtiade (Couloumé-Mondebat)
Courthiade (Pécorade)
Allée Courtiade (Anglet)
Lacourtiade (Aubous)
Chemin de Courtiade (Bizanos)
Chemin de Courtiade (Idron)
Cami de Courtiade (Maspie-Lalonquère-Juillacq)
Chemin Lacourtiade (Moncaup)
Larribère de Lacortiade (Morlaàs)
Courtiade (Sendets)
Courtiade (Simacourbe)
Courtiade (Thermes-Magnoac)
-
Lo Cortilàs
Allée du Courtilas (Cestas)
Le Barail de Courtilas (Le Porge)
Le Courtillas (Mérignac)
-
(las) Corts
LASCOURS (Seysses-Savès)
lande de Lescourts (Salles)
Lescourts (Salles)
Lascours (Montégut-Savès)
Lascours (Lavardac)
Lascours (Mongaillard)
Lascours (Hontanx)
Lescour (Marmande)
Las Cours (Osserain-Rivareyte / Aussaranh-Arribarèita)
Lascours (Gaujac)
Cours-les-Bains
-
(lo,eth) Cortiu
Le Courtieu ? (Saint-Morillon)
Le Courtiou Saint Raphaël (Avensan)
impasse du COURTIOU (Sainte-Hélène)
La Salle des Fêtes "Le Courtiou" (Brach)
allée du Courtiou du Merle (Saint-Aubin-de-Médoc)
Le Courtiou du Laugey (Saint-Jean-d’Illac / Sent Joan d’Ilhac)
rue du Courtiou (Saint-Jean-d’Illac / Sent Joan d’Ilhac)
Le Courtiou, Courtyou (Saint-Médard-en-Jalles / Sent Medart en Jalés)
Le Courtiau (La Teste-de-Buch / La Tèsta de Bush)
Le Courtiou (Audenge)
Le Courtiou (Gujan-Mestras)
Lotissement Lou Courtiou (Gujan-Mestras)
Courtiou (La Brède)
Courtiou (Baudignan)
Courtiou deth Tap (Arbas)
Le Courtiou (Herran)
Courtiou (Betchat / Bethhag)
Courtiou de Faoure (Ercé / Èrce)
Cap det Courtiou (Lescure)
As Courtious (Montesquieu-Avantès)
Carrè deth Courtiou (Moulis)
Rue Lou Courtiou (Salles)
-
(los) Cortius
craste des Courtieux (Saumos)
Les Courtieux (Civrac-en-Médoc)
- 0
- 5
encantat
s’estancar
Prononcer "s’estancà".
voir aussi :estanquet / halte, relais, auberge, café
Vient de estanc (arrêt)
Noms damb "s'estancar" :
-
(l’)Estanca
LESTANQUE (Tourrenquets)
L Estanque (Auradé)
Lestanque (Sainte-Livrade)
Lestanque (Cologne)
Lestanque (Aubiet)
Lestanque (Mirande)
Lestanque (Mauvezin)
L’Estanque (Mées)
Lestanque (Montbrun-Bocage / Montbrun-Boscatge)
Lestanque (Peyrissas)
L Estanque (Saint-Marcet)
Lestanque (Castillon-Massas)
Lestanque (Augnax)
bròc
Pourrait bien être d’origine celtique.
bròc blanc : aubépine
"Arbuste pouvant dépasser les 10 m, épineux, pouvant vivre plus de 500 ans ; utilisé comme haie défensive (bétail), mais aussi comme porte-greffe. Fruits (cenelles) comestibles (excellentes confitures) et plante médicinale connue (cœur, antispasmodique, insomnies…)."
[Gilles Granereau]
bròc negre : prunellier
dérivés :
brocar (prononcer "brouca"),
broquèira (prononcer "brouquèÿre"), broquèra (prononcer "brouquère") : endret plantat de bròc (donc, taillis épineux).
broquissa, broquisha : « brouquisse sf. – Hallier, fourré. Palay »
brocalha :« broucalhe sf. – Amas, quantité de buissons Palay »
Noms damb "bròc" :
-
(los,eths) Brocars
Brocas
Broucas
Brocas (Saint-Selve)
BROUCAS (Aussos)
Brocas (Landiras)
Brocas (Masseilles)
Brocas (Marions)
Broucas (Baron)
Brocas (Lagraulet-du-Gers / L’Agraulet)
Les Brouquas (Clermont-Pouyguillès)
Brocas (Monbardon)
Broucas (Puydarrieux)
Les Broucas (Cuélas)
Brocas (Heugas)
Brocas (Misson)
Brocas (Vielle-Tursan)
Brocas (Montaut)
Brocas (Bélus)
Broucas (Accous / Acós)
Les Broucas (Bastanès)
Broucas (Cardesse)
Broucas (Méritein)
Broucas (Ogeu-les-Bains)
Broucas (Cabanac)
Broucas (Campan)
Broucas (Escaunets)
Brocas (Labastide)
Les Broucas (Loubajac)
Broucas (Fronsac)
Esbroucas (Labroquère / Era Broquèra)
Broucas (Bordes-sur-Lez)
Les Brocas (Lahosse)
Brocas
-
Deubrocar
Dubroqua
Dubroca
Impasse Dubroca (Biarritz)
-
(lo,eth) Brocar
Broqua
Brocard
BROCA (Vergoignan)
BROCA (Vic-Fezensac)
LE BROQUA (Sémézies-Cachan)
BROQUA (Termes-d’Armagnac)
BROQUA (Tieste-Uragnoux)
Route des Brocards (Louchats)
Brocca (Argenton)
Broca (Couthures-sur-Garonne)
Le Brouca (Lerm-et-Musset)
Le Broucat (Pompogne)
Broca (Losse)
Broca (Mont-de-Marsan)
Broca (Perquie)
Broca (Bardigues)
Brouca (Mansonville)
Le Broqua (Ayzieu)
Broqua (Eauze / Eusa / Euso)
Broqua (Bretagne-d’Armagnac)
Le Brocard (Montagne)
Broqua (Margouët-Meymes)
Le Broqua (Bellegarde)
Le Broqua (Clermont-Pouyguillès)
Broca (Esclassan-Labastide)
Le Brouca (Haget)
Broca (Labéjan)
Le Brouca (Loubersan)
Le Brouca (Ornézan)
Brouca (Beyries)
Broca (Samadet)
Broca (Sarraziet)
Broca (Pissos)
Grand Broca (Uchacq-et-Parentis)
Brouqua (Bougue)
Brouca (Argelos)
Brouca (Aydius / Aidius)
Brouca (Baliros)
Broca de Lisserre (Borce / Bòrça)
Coste de Brouca (Borce / Bòrça)
Brouca (Buzy)
Broca (Cette-Eygun)
Brouca (L’Hôpital-d’Orion)
Chemin de Brouca (Lacommande)
Brouca (Lasseubetat)
Le Brouca (Lussan-Adeilhac)
Broca (Pomarez)
Le Brouqua (Moumoulous)
Brouca (Louvie-Juzon / Lobièr-Juson)
Cami de Brouca (Maspie-Lalonquère-Juillacq)
Serre Brouca (Monein / Monenh)
Brouca (Montaut)
Brouca (Ogeu-les-Bains)
CR de Brouca (Orthez)
Brouca (Saint-Castin)
Brouca (Salies-de-Béarn / Salias de Bearn)
Broca, Brouca (Arrens-Marsous)
Le Brouca (Bareilles)
Eth Brouca (Boô-Silhen)
Cami deth Brouca (Boô-Silhen)
Brouca (Clarac)
Brouqua (Grailhen)
Brouca (Hauban)
Brouca (Ilhet)
Broqua du Hailla (Mauvezin)
Broca (Salles-Adour)
Brouca (Vignec)
Cap det Brouca (Aspet)
Sarrach det Brouca (Aspet)
Broca (Benque-Dessous-et-Dessus)
Brouca (Blajan)
Le Brouca (Charlas)
Brouca (Eoux)
Brouca (Labarthe-Rivière)
Brouca (Latoue)
Brouca (Montmaurin)
Brouca (Saint-Aventin)
Brouca (Saint-Marcet)
Camp du Brouca (Bordes-sur-Lez)
Le Broqua (Castin)
Brouca (Escot / Escòt)
Le Brouca (Montégut)
-
Broquèira
Brouqueyre
Brouqueyre (Noaillan)
-
Broquèra + (era/la) Broquèra
Labrouquère
Brouquère
La Broquère (Saint-André)
Broquère (Seysses-Savès)
Broquère (Casties-Labrande)
Brouquère (Sajas)
Rue Brouquère (Gabarret)
Broquère (Geloux)
Labrouquère (Hontanx)
Brouquere (Laglorieuse)
Labroquère (Le Houga)
Broquère (Monclar)
Broquère (Eauze / Eusa / Euso)
La Brouquère (Gondrin)
La Broquerre (Biran)
Broquère (Monbardon)
Rue d’Embroquères (Mauvezin)
Labrouquere (Bergouey)
Brouquère (Doazit)
Labrouquère (Doazit)
Chin-Labrouquère (Nassiet)
Brouquère (Le Vignau)
Brouquère (Campagne)
La Petite Broquère (Saint-André)
Chin-Labrouquere (Nassiet)
La Brouquère (Castaignos-Souslens)
Brouquere (Estampes)
Brouquère (Seysses)
Soulan de Labroquère (Saint-André)
Brouquère (Sedzère)
Broquère (Pouzac)
La Broquère (Anan)
Broquère (Escanecrabe)
Enclos de Broquère (Mondilhan)
Labroquère (Montmaurin)
Brocaire (Puymaurin)
Paguèro de Broquère (Saint-Ferréol-de-Comminges)
Soulan de Biouent (Saint-Ferréol-de-Comminges)
Soulan de Broquère (Saint-Ferréol-de-Comminges)
Broquère (Saint-Pé-Delbosc)
Broquère (Saint-Pé-Delbosc)
Labroquère / Era Broquèra
hense
quica
Prononcer entre "quique" et "quico".
Il doit y avoir bien d’autres mots pour désigner le sexe de l’homme...

