Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Lit-et-Mixe


 

(Lit-et-Mixe)

Rue des Alaoudes

Las Alaudas
Prononcer "Las Alàwdes"...


 

(Lit-et-Mixe)

Jeanton

Janton, Jantona
Prononcer respectivement "Jantoun", "Jantoune"...


 

(Lit-et-Mixe)

La Coudane / Le Coudane
FANTOIR : La Coudanne CN (TA) : Lette de le Coudanne

(la,era) Codana
Prononcer "(la) Coudane"... Ce nom à expliquer n’est pas rare dans la (…)


 

(Lit-et-Mixe)

Miquelon

Miquelon
Prononcer "Miquelou(ng)".


 

(Lit-et-Mixe)

Labernade

Laverneda + (la,era) Verneda
Prononcer "La Bernéde", "La Bernédo"...


 

(Lit-et-Mixe)

Lanusse

(la,era) Lanussa
lana + suffixe péjoratif "us".


 

(Lit-et-Mixe)

Lessale La Sala / Le Sale
FANTOIR, CN : Lassalle IGN : Lessale (qui rend mieux la prononciation negue) FANTOIR : Che Lessalle

Lassala + (la,era) Sala
Prononcer entre "Lassale" et "Lassalo". "Ce nom vient du germanique salla (…)


 

(Lit-et-Mixe)

Le Moura

(lo,eth) Morar
Prononcer "(lou) Mourà".


 

(Lit-et-Mixe)

Les Cabanious
CN : Lette dous Cabanious

(los) Cabanius
Prononcer "(lous) Cabaniws".