Par mon outil habituel le Multidiccionari Multidiccionari francés-occitan, je trouve : « crête crèsta, sarrat nm. (montagne) » [Atau que’s ditz (gascon)] « crête de montagne : serre nm » [Omelhièr (Auvergnat)] (il est intéressant de voir que sèrra dépasse largement le domaine gascon, et avec (…)