Oui, évidemment, à St Quentin/Dropt, ce serait plutôt "la rue", en tout cas pas "le sable" puisque le -n- se maintient là-bas. Le FEW dit ceci : area ["sable"] (1459/1460, CConsMontréal ; 1583, DAG n° 278) [...] Vd’Azun aréa, Masso areo Bts 9, 201, Arrens arêa "granit", béarn. arée "granit, (…)

