halha de Nadau
français : feu de Noël
Prononcer approximativement "Haille de Nadaw".
"halha" est féminin, donc "la halha" et non pas "lo halha", erreur qui semble proliférer sur le web.
halha / grand feu
Prononcer entre "haille" et "haillo".
A rapprocher des "fallas" de Valence en Espagne. C’est le même mot et la même chose.
la halha de Nadau : feu de joie de Noël
Lespy :
Multidiccionari francés-occitan
« HALHÈRE embrasement. -, feu de la Saint-Jean. - « petit brandon que les enfants agitent, la veille de la Saint-Jean. »

