Mei :
-
chanca, changa / échasse dérivés : chancaire (tchancaïre, tchancayre) : personne qui monte des échasses, échassier. chancada (...) -
grand / grand Seul le gascon du Nord (Médoc, Bordelais...) garde le "d" : grand, féminin granda (prononcer (...) -
còth / cou, col Selon le fonctionnement caractéristique du gascon pour un mot terminé par "th", les dérivés se (...) -
patz / paix PATZ -
marit / mari dérivés : maridar : marier maridatge : mariage -
poth / poulet, coq Prononcer "pouth". P. Morà : "poret, hasan, polòi, toi" Prumèr (...) -
cauv / chauve Prononcer "caoub" ("aou" étant une diphtongue). -
sus / sur Préposition. Peut s’agglutiner à l’article : suu camin ("sou camïn") = sus lo camin ("sus lou (...) -
locora / idiotie, imbécilité D’après le dico de Palay, ce mot bayonnais a un équivalent lavedanais : locura (loucuro). J’ai (...) -
esglich ? / éclaboussure -
pachorra / grande espèce, forte race, belle lignée Prononcer "patchourre", "patyourre"... « patchourrà En Azun, dans l’expression « y este de (...) -
tampar / tamper ( les volets) Que disen sovent "il faut temper les volets, l’orage arrive" (dans le sens de bien les fermer, (...) -
cingle / ? -
hagòt / petit hêtre, fagot hau, hai, hac = hêtre, forêt destinée à l'affouage -
miracoton / ? -
patagau / nénuphar Prononcer "patagaou". Utilisé en Médoc. -
marriga / clôture en terre ou en pierres Cette définition vient de Claude Larronde : "Clôture en terre ou en pierres séchées, haie en (...) -
borrossa / chiendent des sables « bourrousse sf. Chiendent des sables (G.M.). » [Palay] (...) -
agland / gland La forme "gland" semblable à celle du français existe aussi en gascon. -
tit, passiròt, pashiròt, pashiròc, parrat... / moineau tit en Bordelais. Autres traductions ou variantes / autas arreviradas de "moineau" : parrac, (...) -
benlèu / peut-être -
estrangèr / étranger estrangèir (prononcer "estrangeÿ") en nord-Gascogne. -
pusòc / récipient servant à puiser Palay l’indique en Chalosse. -
dromir / dormir Prononcer "droumi". adromit (prononcer "adroumit") : endormi -
confin + con·hin / coin du feu, confin "Le pepin se teng aou coufi". [R. Granié - St-Sardos, Lomagne] La transcription "confin" est de (...) -
turguet / maïs Un des mots gascons pour maïs. Le maïs en gascon : un lexique (...) -
còsta / côte dérivés ou variantes : costalat : côteau On aurait pu penser que le mot còs, qui explique le nom (...) -
Anat béoûè en a houn et bi laoüa / Allez boire dans la fontaine et vous y laver "Bonjour, Pouvez-vous me dire la signification de la phrase ci-dessous vue sur une grotte à (...) -
gavarra / ajonc d'Europe Prononcer entre "gabarre, gaouarre, gabarro, gaouarro...". toja = "ajonc nain" segon lo (...) -
bram / butor "betor" (prononcer "bétou") existerait aussi. -
camalira / ? -
arròc, ròc / roc, rocher En gascon, on a plutôt arròc arròca (prononcer "arroque") : roche -
pientar / peigner piento, pienti, penti, pinto... : peigne -
herrat / seau cerclé de fer -
tastar / goûter Et aussi "tâter" et "palper". Prononcer "tastà". L’anglais "test" vient peut-être de là. dérivé : (...) -
en davant / en avant Prononcer "endawan" ou "endaban". -
arròsa / rose, églantier ? Prononcer entre "arrose" et "arroso". Variante sans le "ar" prosthétique : ròsa dérivés : rosèir (...) -
trucalha / sonnaille (des troupeaux) ? trucaille -
dauna / dame, maîtresse Prononcer entre "daoune" et "daouno" ("aou" notant bien sûr une diphtongue). -
carcalhat / vaurien En libournais. Prononcer ’’carcaillat’’. -
passejar / promener Prononcer entre "passejà" et "passeià". passejada (prononcer "passéjade" ou "passéiade") : (...) -
venque ? / végétaux souples Saule, osier... Aucun dictionnaire ne semble attester venque (prononcer "bénque", "bénco"...), au (...) -
librança / espace libre Prononcer "libranse". Ci-dessous une contribution de "Garluche", issue d’un délire poétique à (...) -
perincla / mésange Prononcer entre "périncle" et "périnclo". [Bernard Tauzin] -
nom / nom Prononcer entre "nou" et "noum". Sur Gasconha.com, ce sont des noms de famille ou de lieu (...) -
hóner / fondre Prononcer "houné" en accentuant sur "hou". nèu honuda (prononcer "nèw hounud@") : neige (...) -
agrediu / agressif agrediu, agrediva (agrédiw, agrédiwe...) -
tà't pregar / s'il te plait Prononcer "tatpregà". Traduction mot à mot : "pour te prier" si te platz existait peut-être, qui (...) -
sabor / saveur Prononcer "sabou". dérivés : saborós (prononcer "sabourous") ou sabrós : savoureux -
barrasc / ? barrasquit d’espourga (d’esporgar) : racloir pour détacher le barras* des incisions faites au pin (...)
pairin
français : parrain
Prononcer entre "paÿri" et "paÿring".
