Entà diser "patauger".
[Julian]
Peut-être qu’on pourrait écrire "thaupiscar", où "th" serait la (...)
Noms damb "quilhar" :
-
Quilhòt
Quilhot
-
(lo) Quilhet
avenue du Quillet (Bazas)
Le Quillet (Bazas)
Le Quillé (Cudos)
Quillet (Cudos)
Quillet (Morizès)
-
Quilhabordet
QUILLEBOURDET (Vic-Fezensac)
Mei :
-
chaupicar / tiaoupisquer (patauger) -
canilha / chenille Prononcer "canilhe"... Palay : Multidiccionari francés-occitan « (...) -
gavach / gavach, gabach, gabaye Prononcer « gabatch ». Où qu’il soit employé, le terme "gavach" désigne toujours celui qui vient de (...) -
arcuelh / accueil Prononcer à peu près "arkwéilh". arcuélher (prononcer à peu près "arkwéilhé" mais avec l’accent (...) -
viela / ferme, hameau, village, ville Prononcer entre "biéle" et "biélo". Vient du latin "villa" (ferme, mais évolution du sens vers (...)
quilhar
français : dresser
Passé en français régional : "quiller"
Et aussi "bander", au sens sexuel.

Grans de sau
1. 25 janvier 2007, 01:50, par Txatti
J’aimerais remettre au goût du jour le mot "quilhon" [prononcer kiyoung] qui décrit un enfant qui commence à marcher et pas seulement le cochonet (aux quilles) ou le quignon de pain, que nous nommons "cantet" et dans d’autres parçans "crostet".
Hòrt sabrós, aqueth "quilhon" !
2. 18 mars 2008, 08:30, par Philippe Lartigue
On l’utilise aussi pour dire "bander".
3. 7 avril 2008, 01:45, par Txatti
Segur qu’as arrason, Philippe ! "Hèr quilhar era quiqua"...
quica...
4. 5 juin 2009, 15:28, par Txatti
Ua quica, dues quiques ^^