Mei :
-
? / rebelle -
tach / if Tach/Tech : If (arbre) (cat. teix, esp. tejo) Donc, prononciation "tatch"/"tetch" ? (Tederic (...) -
deputat / député -
cabelh / épi Prononcer "cabeil", ou "cabeuil" dans la zone du "parlar negue". -
garena / garenne Prononcer "garéne", "garéno"... L’origine de ce mot, probablement importé en Gascogne il y a (...)
pusar
français : puger (tremper involontairement une chaussure)
"puger", c’est tremper une chaussure dans une flaque.
Pas de transcription française.
[Julian]
Ne pas confondre avec le verbe "pujar" qui existe en gascon pour dire "monter".
[Tederic]

Grans de sau
1. 24 décembre 2007, 20:31, par l’aurador
Par ironie èi pusat : j’ai puisé de l’eau
2. 28 avril 2009, 18:24, par D.Séré
Originaire de Marmande, donc pas très loin de Tonneins, je connais le verbe "pusar" [pu’za] qui signifie "plonger une chaussure dans une flaque d’eau".
Par contre "pujar" n’est pas employé dans la région pour dire "monter" : on dira "montar" [mun’ta].