18 mars
Derniers grans de sau (forums)
-
24 mars –
Jausep
Dans le Rustan, ce prénom est "Jusèp / Judèp" [yu’dèp] diminutif "Judepon" [yudé’pou]. Pierre Marie Joseph Baudéan (…)
-
14 mars – Chandieu
Retour à Chandieu à l’été 2025. J’ai inséré toute une série de nouvelles photos en actualisation du lòc originel.
-
14 mars – Le Pyla
Illustration de lundi dernier, voici la nouvelle vue depuis la route au-dessus du Petit Nice (pas de nom plus gascon (…)
-
14 mars –
Le Pyla
D’accord avec Vincent. A partir des Gaillouneys, au Petit Nice, à La Lagune et jusqu’à La Salie, le paysage est (…)
-
14 mars –
Le Pyla
Je mets à jour la source citée plus haut pour « lous pillars ». Robert AUFAN, qui avait réagi juste avant ce gran (…)
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
(eth) Taravèth -
Jausepon 18 mars -
(lo) Pont lat 17 mars -
(era) Sauma 16 mars -
(era) Ganca 16 mars
-
taravèth, taravèra / tarière 18 mars -
ganga, ganca / crête 16 marsPalay : Multidiccionari francés-occitan « gangue, ganque sf. – Arête, crête ligne de faîte, (…) -
banhèra / lieu où l’on se baigne, bains d’eau thermale ou minérale 13 marsPron. "bagnère"... -
hronton / fronton 8 marsPalay : Multidiccionari francés-occitan « frountoû sm. – Fronton ; mur pour le jeu de pelote ; (…) -
esquiròla / génisse qui porte la sonnaille... 17 févrierPalay : Multidiccionari francés-occitan « esquirole sf. – Vache, génisse qui porte la (…)
Prénoms gascons
-
Inhan Ignan 2 juin 2017Attesté en Comminges (Saint-Ignan...). Mais ce "Saint-Ignan" ne serait-il pas un "faux saint" ? (…) -
Cendron, Sandron Cendroun 6 mars 2017Un arrière grand-oncle chalossais, né en 1863, était prénommé Pascal-Cendron. A la différence du (…)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
21 mai 2009

(Biscarrosse)Une grange du château Ua granja deu castèth / Ue granje dou castèt
-
21 mai 2009| 1

(Mimbaste)Laviette ?
J'en vois difficilement la signification, probablement un mot dialectal qui m'est inconnu. On (…)(era,la) Vieta
Petite via. -
19 mai 2009| 4

(Biscarrosse)Le château de Biscarrosse (XIV et XVe) Lo castèth de Biscarròsse (XIV e XVau) / Lou castèth de Biscarròsse (XIV e XVaou)
-
19 mai 2009| 3

(Espiet)Entrée du stade Entrada de l'estadi / Entrade de l'estadi
L’Estadi
Prononcer "L’estàdi", avec l’accent tonique sur ta. -
19 mai 2009

(Buzet-sur-Baïse / Busèth de Vaïsa)Les Gavachs Los Gavachs









