18 mars
Derniers grans de sau (forums)
-
28 mars – codonh
Atz dejà vist flors de codonhèr ? Entà jo, qu’èra lo prumèr còp a Tonens engoan (fin març) ; dens ua navèra plaçòta (…)
-
28 mars – Las Escourres
L’oustau de las Escourres a l’arrajade d’un matin de printéms de 2026.
-
28 mars – Un château d'eau taggé "GASCONHA !"
GASCONHA que passa, coma tot... Totun, lo 6 de mai qui vien, la Passem qu’i passarà !
-
24 mars –
Jausep
Dans le Rustan, ce prénom est "Jusèp / Judèp" [yu’dèp] diminutif "Judepon" [yudé’pou]. Pierre Marie Joseph Baudéan (…)
-
14 mars – Chandieu
Retour à Chandieu à l’été 2025. J’ai inséré toute une série de nouvelles photos en actualisation du lòc originel.
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
(eth) Taravèth -
Jausepon 18 mars -
(lo) Pont lat 17 mars -
(era) Sauma 16 mars -
(era) Ganca 16 mars
-
taravèth, taravèra / tarière 18 mars -
ganga, ganca / crête 16 marsPalay : Multidiccionari francés-occitan « gangue, ganque sf. – Arête, crête ligne de faîte, (…) -
banhèra / lieu où l’on se baigne, bains d’eau thermale ou minérale 13 marsPron. "bagnère"... -
hronton / fronton 8 marsPalay : Multidiccionari francés-occitan « frountoû sm. – Fronton ; mur pour le jeu de pelote ; (…) -
esquiròla / génisse qui porte la sonnaille... 17 févrierPalay : Multidiccionari francés-occitan « esquirole sf. – Vache, génisse qui porte la (…)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
30 août 2022

(Perquie)Téoulé
Un métier disparu, qui gagnerait à ressusciter, tant l'on voit désormais des toitures bien (…)(lo) Teulèr
Prononcer "(lou) Téoulè". -
30 août 2022

(Perquie)Grabet
Pas de -w- intervocalique ! -
30 août 2022| 2

(Le Frêche)Lannet
C'est bien une lande ! À l'aspect désolé, sans que je comprenne les raisons.(la,era) Laneta, (lo) Lanet
Prononcer entre Lanéte et Lanéto. Doit signifier "petite lande". -
30 août 2022

(Lacquy / Laqui)Lagrange
Le nom n'est pas passionnant pour nous qui aimons la langue gasconne, mais la maison compense ! -
30 août 2022| 1

(Arthez-d’Armagnac / Artés d’Armanhac)La Gaube
Les cartes anciennes semblent assez certaines que ce moulin est au lieu-dit "La Gaube".(la,era) Gauba
Prononcer "(la) Gàwbe"...











